जर्मन में Knie का क्या मतलब है?
जर्मन में Knie शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में Knie का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जर्मन में Knie शब्द का अर्थ घुटना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
Knie शब्द का अर्थ
घुटनाnounmasculine (Beim Menschen: das Gelenk in der Mitte der Beine.) Mein anderes Knie tut nicht weh, obwohl es genauso alt ist. मेरा दूसरा घुटना नहीं दुखता, और यह उतनी ही उम्र का है। |
और उदाहरण देखें
Ich drehte mich um und sah, wie meine Edith bis zu den Knien im schmutzigen Schlamm steckte. पीछे मुड़कर देखा तो ईडी अपने घुटनों तक कीचड़ में धँसी खड़ी थी। |
Wir nennen es "cleveres Knie". इसे हम "स्मार्ट घुटना" केहते है। |
Der Apostel Paulus machte deutlich, daß „sich im Namen Jesu jedes Knie beuge, derer, die im Himmel, und derer, die auf der Erde, und derer, die unter dem Erdboden sind, und jede Zunge offen anerkenne, daß Jesus Christus Herr ist zur Verherrlichung Gottes, des Vaters“ (Philipper 2:10, 11). प्रेरित पौलुस ने लिखा: “स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे हैं; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें। और परमेश्वर पिता की महिमा के लिये हर एक जीभ अंगीकार कर ले कि यीशु मसीह ही प्रभु है।” |
Mehr als einmal fiel ich nach Erreichen meines Hotelzimmers auf die Knie und dankte Jehova für seinen Schutz. कई बार, अपने होटल के कमरे पर पहुँचने के बाद, मैं अपने घुटनों के बल बैठा और यहोवा को उसकी सुरक्षा के लिए धन्यवाद किया। |
Der Bruder entfernte sich einige Schritte von der murrenden Menge, sank auf die Knie und betete zu Jehova. कुड़बुड़ानेवाली भीड़ से थोड़ी दूर जाकर और, अपने घुटने टेककर, भाई ने यहोवा से प्रार्थना की। |
Jesaja sprach in Vers 3 und 4 noch von anderen Veränderungen bei den Rückkehrern: „Stärkt die schwachen Hände, und festigt die Knie, die wanken. आयत ३ और ४ में, यशायाह उन लौटनेवालों में अन्य परिवर्तनों के बारे में बात करता है: “ढीले हाथों को दृढ़ करो और थरथराते हुए घुटनों को स्थिर करो। |
„Da veränderte sich, was den König betrifft, selbst seine Gesichtsfarbe an ihm, und seine eigenen Gedanken begannen ihn zu erschrecken, und seine Hüftgelenke lösten sich, und sogar seine Knie schlugen aneinander“ (Daniel 5:6). “उसे देखकर राजा भयभीत हो गया, और वह अपने सोच में घबरा गया, और उसकी कटि के जोड़ ढीले हो गए और कांपते कांपते उसके घुटने एक दूसरे से लगने लगे।” |
Dort wird über die Urenkel Josephs gesagt: „Sie wurden auf den Knien Josephs geboren.“ वहाँ यूसुफ के परपोतों के बारे में लिखा है: “वे यूसुफ के घुटनों पर जन्मे।” |
Der Schuldner fiel auf die Knie und bat: „Hab Geduld mit mir, und ich will dir alles zurückzahlen.“ गुलाम ने गिड़गिड़ाकर बिनती की: “हे स्वामी, धीरज धर, मैं सब कुछ भर दूंगा।” |
Zwar kann dies einfach bedeuten, daß Joseph die Kinder als seine Nachkommen anerkannte, es kann aber ebenso darauf hindeuten, daß er zärtlich mit ihnen spielte, während er sie auf seinen Knien wiegte. जबकि इसका अर्थ बस यह हो सकता है कि यूसुफ ने उन बच्चों को अपना वंशज माना, यह इस बात को भी सूचित कर सकता है कि वह बच्चों के साथ स्नेह से खेला, उन्हें अपने घुटनों पर झुलाया। |
Welch eine Freude ist es doch für uns, zusammen mit allen treuen Engeln und Menschen in Anerkennung des Namens Jesu die Knie zu beugen! सभी वफ़ादार स्वर्गदूतों और मनुष्यों के साथ यीशु के नाम की स्वीकृति में हम घुटने टेकने में कितने प्रसन्न हैं! |
Als Kornelius Petrus sieht, fällt er vor ihm auf die Knie. काफी इंतज़ार के बाद जब कुरनेलियुस पतरस से मिला तो उसने पतरस के पैरों पर गिरकर उसे प्रणाम किया। |
Daher ist es passend, daß „sich im Namen Jesu jedes Knie beuge, derer, die im Himmel, und derer, die auf der Erde, und derer, die unter dem Erdboden sind, und jede Zunge offen anerkenne, daß Jesus Christus Herr ist zur Verherrlichung Gottes, des Vaters“ (Philipper 2:10, 11). (इब्रानियों 1:2-4) इसलिए “जो स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे हैं; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें। और परमेश्वर पिता की महिमा के लिये हर एक जीभ अंगीकार कर ले कि यीशु मसीह ही प्रभु है।”—फिलिप्पियों 2:10, 11. |
15 Wenn wir in diesem Sinne „Zucht von Jehova“ annehmen, werden wir uns den anspornenden Rat des Paulus zu Herzen nehmen: „Darum richtet auf die schlaffen Hände und die matt gewordenen Knie, und schafft weiterhin gerade Bahnen für eure Füße“ (Hebräer 12:12, 13). १५ अगर हम “यहोवा की ताड़ना” इस दृष्टि से स्वीकार करते हैं तो हम पौलुस का यह सकारात्मक सलाह पर गंभीरतापूर्वक विचार करेंगे: “इसलिए ढ़ीले हाथों और निर्बल घुटनों को सीधे करो। ओर अपने पांवों के लिये सीधे मार्ग बनाओ।” |
„Das ist der Grund, warum ich meine Knie vor dem Vater beuge, dem jede Familie im Himmel und auf der Erde ihren Namen [oder: ihre Existenz] verdankt“ (Epheser 3:14, 15) “इस वजह से मैं उस पिता के सामने घुटने टेककर तुम्हारे लिए प्रार्थना करता हूँ, जिसकी बदौलत स्वर्ग में और धरती पर हर परिवार वजूद में आया है।”—इफिसियों 3:14, 15 |
Oder denke an ein ständiges Hin- und Hertreten, ein Hin- und Herschwanken des Körpers; eine übertrieben kerzengerade Haltung oder eingeknickte Knie; häufiges Anfeuchten der Lippen, wiederholtes Schlucken, schnelles und flaches Atmen. अथवा पैरों का निरन्तर स्थान बदलने, शरीर के डोलने, पीठ छड़ के समान सीधी या घुटनों के मोड़ने; बार-बार होठों को गीला करने, बार-बार निगलने, तेज़ और कम श्वास लेने के बारे में विचार कीजिए। |
Vor mir wird sich jedes Knie beugen und jede Zunge schwören (Jes. हर कोई मेरे सामने घुटने टेकेगा, अपनी ज़बान से वफा निभाने की कसम खाएगा। —यशा. |
Die Bibel sagt: „Lasst uns anbeten und uns niederbeugen; lasst uns vor Jehova knien, der uns gemacht hat. भजन 95:6, 7 में बाइबल कहती है कि हमें यहोवा की उपासना करनी चाहिए, उसे दंडवत करना चाहिए, अपने बनानेवाले यहोवा के सामने घुटने टेकने चाहिए, क्योंकि वह हमारा परमेश्वर है। |
Dies sagen uns alle Religionen: "Knie nieder und wiederhole es 10 oder 20 oder 15 Mal am Tag." सारे धर्म हमें यही करने को कहते हैं: तो झुको और रोज़ 10, या 20 या 15 बार अपना पाठ दोहराओ." |
Das heißt natürlich nicht, daß wir immer buchstäblich auf die Knie gehen müßten, sondern wir sollten beständig eine ehrfurchtsvolle Einstellung offenbaren. उलटा, हमें सतत एक प्रार्थनापूर्ण रवैया बनाए रखना चाहिए। |
Ein gelähmtes junges Mädchen, dem die Schmerzen und die Verzweiflung im Gesicht geschrieben stehen, kriecht auf blutenden Knien. एक अपाहिज लड़की अपने आपको घुटनों के बल घसीट रही है और उसके घुटनों से खून बह रहा है। उसके चेहरे पर दर्द और बेबसी साफ देखी जा सकती है। |
Christian schaffte es zwar, in ein Krankenhaus zu kommen, aber sein Bein musste unterhalb des Knies amputiert werden. क्रिस्चन किसी तरह अस्पताल पहुँचा, मगर घुटने से नीचे उसकी टाँग को काटना पड़ा। |
Gerade aus diesem Grund hat Gott ihn auch zu einer übergeordneten Stellung erhöht und ihm gütigerweise den Namen gegeben, der über jedem anderen Namen ist, sodass sich im Namen Jesu jedes Knie beuge, derer, die im Himmel, und derer, die auf der Erde, und derer, die unter dem Erdboden sind, und jede Zunge offen anerkenne, dass Jesus Christus Herr ist zur Verherrlichung Gottes, des Vaters“ (Phil. इस कारण परमेश्वर ने उसको अति महान भी किया, और उसको वह नाम दिया जो सब नामों में श्रेष्ठ है। कि जो स्वर्ग में और पृथ्वी पर और जो पृथ्वी के नीचे हैं; वे सब यीशु के नाम पर घुटना टेकें। |
(Lachen) Ich hörte auf, meinem schmerzenden Knie die 64 Jahre vorzuwerfen. मैंने 64 साल की उम्र में घुटने के दर्द को दोष देना बंद कर दिया। |
„Auf dem Vorplatz der Basilika und in den umliegenden Straßen drängen sich Tausende bunt gekleidete Pilger aus vielen Landesteilen, Indiogruppen, die zum Rhythmus der Trommeln vorführen, was sie für Tänze aus vorspanischer Zeit halten, und Gläubige, die sich unter Schmerzen auf Knien einen Weg durch die Scharen zum Heiligtum bahnen.“ ‘देश के अलग-अलग भागों से हज़ारों तीर्थयात्री रंग-बिरंगे कपड़े पहने बसीलिका या बड़े गिरजा का दर्शन करने आए। उनमें से आदिवासियों के समूह, ढोल की आवाज़ पर उस ज़माने की नाच की नकल कर रहे थे जब दक्षिण अमरीका के कुछ भागों पर स्पेनियों का कब्ज़ा नहीं था। भक्त जन घुटनों के बल सरकते हुए भीड़ को चीरकर उस बड़े गिरजाघर की ओर जा रहे थे जिसके आँगन और आस-पास की गलियों में सुई धरने तक की जगह नहीं थी।’ |
आइए जानें जर्मन
तो अब जब आप जर्मन में Knie के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।
जर्मन के अपडेटेड शब्द
क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं
जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।