रूसी में генеральный директор का क्या मतलब है?

रूसी में генеральный директор शब्द का क्या अर्थ है? लेख में रूसी में генеральный директор का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

रूसी में генеральный директор शब्द का अर्थ राष्ट्रपति, मुख्य कार्यकारी अधिकारी, चेर्मन, अध्यक्ष, प्रबंधक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

генеральный директор शब्द का अर्थ

राष्ट्रपति

(president)

मुख्य कार्यकारी अधिकारी

(CEO)

चेर्मन

(president)

अध्यक्ष

(president)

प्रबंधक

और उदाहरण देखें

Бывший генеральный директор ЮНЕСКО Федерико Майор побудил всех «создать всеобщее движение за культуру мира и ненасилия».
संयुक्त राष्ट्र संघ की यूनेस्को संस्था के भूतपूर्व डाइरेक्टर जनरल, फेडरिको मायोर ने “दुनिया-भर में शांति की संस्कृति और अहिंसा का आंदोलन शुरू” करने की ज़ोरदार अपील की।
Об этом узнал генеральный директор гостиницы. Он поинтересовался у Ласаро, почему тот отдал найденные деньги и бумажник.
लासारो के इन दोनों कामों की खबर जनरल मैनेजर को मिली। उसने लासारो को बुलाया और उससे पूछा कि किस बात ने उसे लॉबी में पड़े पैसे और औरत का पर्स लौटाने के लिए उकसाया।
Джой Пумапи, бывший заместитель генерального директора ВОЗ, сказал: «Самое опасное время — это период родов».
विश्व स्वास्थ्य संगठन में ‘परिवार और समाज की सेहत’ विभाग के भूतपूर्व सहायक निर्देशक जॉय पियुमॉपे का कहना है: “प्रसव और डिलीवरी का समय एक गर्भवती महिला के लिए सबसे खतरनाक और नाज़ुक समय होता है।”
«Осуществление стратегии развития корпорации „Ростех“ изменит структуру российской экономики», — сказал генеральный директор Сергей Чемезов.
“Rostec की विकास रणनीति का कार्यान्वन रूसी अर्थव्यवस्था की संरचना को बदल देगा,” said Rostec के सीईओ सेर्गेई चेमेज़ोव ने कहा।
Председатель совета директоров, президент и генеральный директор компании IBM, первая женщина-руководитель компании.
वह आईबीएम की वर्तमान अध्यक्ष और सीईओ है, तथा कम्पनी की पहली मुख्य महिला है।
ГК „Ростех“ зарезервирует блокирующий пакет акций в размере 25 % плюс одна акция», — сказал генеральный директор ГК «Ростех» Сергей Чемезов.
राज्य निगम 25% प्सस एक शेयर अवरुद्ध हिस्सेदारी आरक्षित करेगा", राज्य निगम Rostec के CEO सेर्गेई चेमेज़ोव ने कहा।
Как отметил генеральный директор ФАО Жак Диуф: «В конечном счете становится ясно, что необходимо изменить сердца, умы и желания людей».
FAO के महानिदेशक जूफ़ ने टिप्पणी की: “आख़िरी विश्लेषण में जिस चीज़ की आवश्यकता है, वह है दिल, दिमाग़ और इच्छाओं की कायापलट।”
По словам генерального директора ФАО, Жака Диуфа, «сегодня в мире недоедают более 800 миллионов человек, из которых 200 миллионов — дети».
FAO के महानिदेशक ज़ॉक जूफ़ के अनुसार, “८० करोड़ से भी ज़्यादा लोगों को पर्याप्त भोजन उपलब्ध नहीं है; जिनमें २० करोड़ बच्चे शामिल हैं।”
Соединенные Штаты Америки хотели бы выразить признательность Генеральному директору за оперативную мобилизацию Миссии по установлению фактов (FFM) для расследования нападений в Думе.
डौमा हमलों की जांच करने के लिए संयुक्त राज्य अमेरिका निर्देशक-जनरल को तत्काल तथ्य-खोज अभियान (FFM) को जुटाने के लिए प्रशंसा करना चाहता है।
Зарплата генерального директора составляет $100 тысяч в год (не считая опционов), что является одной из самых низких зарплат глав крупных компаний США.
CEO का वेतन US$100,000 प्रति वर्ष है जिसमें शेयर का कोई विकल्प नहीं है, संयुक्त राज्य अमेरिका में बड़ी कंपनियों के CEO को मिलने वाली तनख्वाह में यह सबसे कम है।
Генеральный директор ВОЗ д-р Гру Харлем Брандтленд сказала: «С момента обнаружения нового вируса до начала пандемии может пройти очень мало времени».
जो दवाइयाँ काम में नहीं आती हैं, उन्हें लोग कभी-कभी टॉयलॆट में फ्लश कर देते हैं।
Федерико Майор, Генеральный директор Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, сказал: «Терпимость — это хорошее качество человека, у которого есть убеждения».
संयुक्त राष्ट्र शैक्षिक, वैज्ञानिक और सांस्कृतिक संगठन के महानिदेशक, फेडेरीको मायोर ने लिखा: “सहनशीलता उस व्यक्ति का गुण है जिसमें विश्वास है।”
Д-р Хироси Накадзима, бывший Генеральный директор ВОЗ, назвал этот новый метод «одним из самых важных достижений в области здравоохранения за последнее десятилетие».
हीरोशी नाकाजीमा ने इस नयी योजना को “इस दशक की एक बहुत ही महत्त्वपूर्ण जन-स्वास्थ्य उपलब्धि” कहा।
Осознавая этот факт, Федерико Майор, Генеральный директор Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, сказал, что ближайшее будущее «не сулит миру радужных перспектив. ...
इस स्थिति को देखते हुए संयुक्त राष्ट्र शैक्षिक, वैज्ञानिक और सांस्कृतिक संगठन के महानिदेशक फेडेरीको मायोर ने कहा कि निकट भविष्य में उभरता संसार “हार्दिक उत्साह नहीं जगाता। . . .
Вы получили диплом инженера, и Ваше длившееся четыре десятилетия путешествие к посту генерального директора компании, занимающей шестое место в мире по капитализации, прямо-таки удивительно.
एक इंजीनियर के तौर पर शिक्षित, आपकी चार दशकों की यात्रा जिसमें दुनिया की छठीं और सबसे अधिक – दुनिया की छठीं सबसे अधिक मूल्यवान कम्पनी के CEO बनें जो आश्चर्यजनक से कहीं कम नहीं है।
Покойный основатель фирмы Apple и ее генеральный директор Стив Джобс был умным бизнесменом, но каждая технология, которая делает iPhone «умным», была разработана при государственном финансировании.
एप्पल के पूर्व संस्थापक और मुख्य कार्यकारी अधिकारी स्टीव जॉब्स एक चतुर व्यापारी थे, लेकिन वह हर प्रौद्योगिकी जो आईफ़ोन को 'स्मार्ट' बनाती है, राज्य की निधियों की सहायता से विकसित की गई थी।
Сегодня мы также с гордостью чествуем Ричарда Грина и Посла Кристи Кенни, удостоенных соответственно Кубком Гражданской службы и Кубком Дипломатической службы, которые были учреждены Генеральным директором.
हमें आज महानिदेशक के सिविल सेवा कप और विदेश सेवा कप के विजेताओं – रिचर्ड ग्रीन और राजदूत क्रिस्टी केन्नी का सम्मान करने पर भी गर्व है।
До того, как стать президентом и генеральным директором в январе 2012 года, занимала должности старшего вице-президента и исполнительного директора по продажам, маркетингу и стратегии в IBM.
जनवरी २०१२ में राष्ट्रपति और सीईओ बनने से पहले, वह वरिष्ठ उपाध्यक्ष और आईबीएम में बिक्री, विपणन और रणनीति समूह के कार्यकारी पदों का पद संभाला था।
По поводу нынешней ситуации в мировой экономике генеральный директор Международной организации труда Хуан Сомавиа сказал: «Это не только кризис на Уолл-стрит. Это кризис на всех улицах».
अंतर्राष्ट्रीय श्रम कार्यालय (इंटरनेशनल लेबर ऑफिस) के महा-निर्देशक, हवॉन सोमॉविओ ने हाल में दुनिया-भर में आयी आर्थिक गिरावट के बारे में कहा, “इसने हर इंसान को अपना शिकार बनाया है।”
По словам генерального директора ВОЗ, «сегодня в самых слаборазвитых странах из каждых четырех человек трое умирают, не достигнув 50 лет,— такая средняя продолжительность жизни во всем мире наблюдалась полвека назад».
WHO के महा-निदेशक ने कहा कि “सबसे कम विकसित देशों में आज ४ में से ३ लोग ५० साल की उम्र पार नहीं कर पाते जबकि ५० साल तो इस सदी की शुरूआत में पूरे संसार का औसत आपेक्षित-जीवन अवधि थी।”
Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) отметил: «Сигарета... коварное изобретение, из нее человек получает дозу никотина, которой достаточно, чтобы пристраститься к нему на всю жизнь — до тех пор, пока никотин не убьет курильщика».
विश्व स्वास्थ्य संगठन (WHO) के डाइरेक्टर-जनरल ने कहा: “सिगरेट . . . में सिर्फ उतना ही निकोटिन डाला जाता है, जिससे इंसान को उसकी तलब लगे और वह ज़िंदगी भर इसका गुलाम बना रहे। और इस गुलामी का अंजाम आखिर में मौत होता है।”
Генеральный директор ЮНЕСКО Федерико Майор предупреждал об этой тенденции: «Даже там, где терпимость была в порядке вещей, явно усиливается неприязненное отношение к иностранцам и все чаще слышатся шовинистские и расистские высказывания, которые, казалось, ушли в прошлое».
यूनॆस्को के महानिदेशक, फ़ेडॆरिको मेयोर ने इस प्रवृत्ति के बारे में चिताया: “वहाँ भी जहाँ सहनशीलता का चलन था, विदेशियों के डर की ओर बदलाव ज़्यादा प्रत्यक्ष हो रहा है, और ऐसी अंध-देशभक्ति या जातिवाद टिप्पणियाँ जो अतीत की बात प्रतीत होती थीं, अब और भी ज़्यादा सुनी जाती हैं।”
Как же уместно воззвание Генерального директора ЮНЕСКО (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры) Федерико Майора: «Давайте избавимся от этой сомнительной терпимости, которая позволяет нам мириться с невыносимым: с нищетой, голодом и страданиями миллионов людей».
युनेस्को (संयुक्त राष्ट्र शैक्षिक, वैज्ञानिक और सांस्कृतिक संगठन) के महानिदेशक, फॆडरीको मेयर का अनुरोध उचित है: “आइए हम इस दिखावटी सहनशीलता को त्याग दें जो हमें ग़रीबी, भूख और लाखों मनुष्यों के दुःख, जैसी असहनीय बातों को सहने की अनुमति देती है।”
Генеральный директор BBC, Сэр Джон Реит (позднее лорд Реит) сказал в первой передаче: «не ожидайте слишком многого в первые годы; в течение некоторого времени мы будем транслировать сравнительно простые передачи, чтобы добиться хорошего приема и собрать сведения относительно типа материала, подходящего для вещания в каждом регионе.
महानिदेशक सर जॉन रीथ (बाद में लॉर्ड रीथ) ने उद्घाटन कार्यक्रम में कहा: "शुरुआती दिनों में ज्यादा उम्मीद मत कीजिए, कुछ समय के लिए हम अपेक्षाकृत साधारण कार्यक्रम संचारित करेंगे, ताकि सुगम अभिग्रहण का सबसे अच्छा मौका दिया जा सके और इस बात के साक्ष्य दिये जा सकें कि प्रत्येक क्षेत्र में सेवा के लिए उपयुक्त सामग्री का प्रकार क्या हो. कार्यक्रम न बहुत रोचक होंगे और काफी अच्छे ही." इस संबोधन को पांच बार पढ़ा गया, क्योंकि दुनिया के विभिन्न भागों में इसे लाइव प्रसारित किया गया।
Генеральный директор Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры Федерико Майор однажды сказал: «Похоже, все ужасы войны, о которых мы узнаем из сообщений, передаваемых по радио и телевидению, сидя у себя дома, не могут остановить ход огромной военной машины, которую создавали и поддерживали в рабочем состоянии на протяжении многих веков.
संयुक्त राष्ट्र शैक्षिक, वैज्ञानिक और सांस्कृतिक संगठन के महा-निदेशक, फेडरिको मेयर ने एक बार कहा: “रेडियो-टीवी और दूसरे माध्यमों के ज़रिए युद्धों का घिनौना रूप दिखाने से इंसान, दिनों-दिन विकराल रूप लेती युद्ध-व्यवस्था पर रोक नहीं लगा पाया है बल्कि सदियों से यह लगातार बढ़ती ही जा रही है।

आइए जानें रूसी

तो अब जब आप रूसी में генеральный директор के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप रूसी में नहीं जानते हैं।

रूसी के अपडेटेड शब्द

क्या आप रूसी के बारे में जानते हैं

रूसी एक पूर्वी स्लाव भाषा है जो पूर्वी यूरोप के रूसी लोगों की मूल निवासी है। यह रूस, बेलारूस, कजाकिस्तान, किर्गिस्तान में एक आधिकारिक भाषा है, साथ ही बाल्टिक राज्यों, काकेशस और मध्य एशिया में व्यापक रूप से बोली जाती है। रूसी में सर्बियाई, बल्गेरियाई, बेलारूसी, स्लोवाक, पोलिश और इंडो-यूरोपीय भाषा परिवार की स्लाव शाखा से प्राप्त अन्य भाषाओं के समान शब्द हैं। रूसी यूरोप में सबसे बड़ी मूल भाषा है और यूरेशिया में सबसे आम भौगोलिक भाषा है। यह दुनिया भर में 258 मिलियन से अधिक बोलने वालों के साथ सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली स्लाव भाषा है। देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से रूसी दुनिया की सातवीं सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है और कुल वक्ताओं द्वारा दुनिया में आठवीं सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह भाषा संयुक्त राष्ट्र की छह आधिकारिक भाषाओं में से एक है। रूसी भी अंग्रेजी के बाद इंटरनेट पर दूसरी सबसे लोकप्रिय भाषा है।