तुर्की में acımak का क्या मतलब है?

तुर्की में acımak शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में acımak का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में acımak शब्द का अर्थ दर्द करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

acımak शब्द का अर्थ

दर्द करना

verb

और उदाहरण देखें

19 Buna karşın ihtiyarlar Yehova Tanrı’nın ve İsa Mesih’in şefkatle acımakla ilgili örneğini izlerler.
१९ इसकी विषमता में, प्राचीन लोग यहोवा परमेश्वर और यीशु मसीह के कोमल करुणामय उदाहरणों का अनुकरण करते हैं।
‘Hakirlere Acımak
‘दीन लोगों पर अनुग्रह करना’
Seneca, ‘bilge biri sıkıntıda olanlara yardım edebilirse de, onlara acımaktan kaçınmalıdır, çünkü böyle bir duygu onu dinginlikten yoksun eder’ dedi.
सेनेका का कहना था कि एक बुद्धिमान इंसान चाहे तो तकलीफ में पड़े हुओं की मदद कर सकता है, मगर उसे उन पर तरस नहीं खाना चाहिए क्योंकि इस भावना से उसके अंदर की शांति भंग हो जाएगी।
Acımak’ için kullanılan Yunanca sözcük “bağırsakların arzuladığını hissetmek” anlamına gelir.
“तरस खाना” के लिए यूनानी शब्द का मतलब है “पेट में मरोड़ महसूस होना।”
‘Merhamet göstermek’ ya da ‘acımak’ şeklinde tercüme edilen İbranice fiilin anlamı nedir?
जिस इब्रानी क्रिया का अनुवाद “दया दिखाना” या “तरस खाना” किया गया है, उसका मतलब क्या है?
(Luka 7:11-15) “Acımak” ifadesi Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words’e göre “içten gelen duygularla harekete geçmeyi” anlatır.
(ईज़ी-टू-रीड वर्शन) (लूका 7:11-15) वाइन्स् एक्सपॉज़िट्री डिक्शनरी ऑफ ओल्ड एण्ड न्यू टेस्टामेंट वड्र्स् के मुताबिक “बहुत दया आयी” का मतलब है “दिल की गहराइयों से प्रेरित होना।”
* Mukaddes Kitapla ilgili bir başvuru kaynağı bu ifadenin “acımak” ya da “çok yakından ilgilenmek” olarak da çevrilebileceğini söyler.
* बाइबल के बारे में लिखी एक किताब कहती है कि इस शब्द का अनुवाद “तरस खाना” या “बहुत परवाह करना” भी किया जा सकता है।
2 Bununla birlikte İsa, kalabalıklara sadece acımakla yetinmedi.
२ लेकिन, यीशु ने भीड़ पर तरस खाने के अलावा ज़्यादा कुछ किया।
Örneğin, sık sık ‘merhamet göstermek’ ya da ‘acımak’ şeklinde tercüme edilen İbranice rahamʹ fiilini ele alalım.
मिसाल के लिए, इब्रानी शब्द राकाम पर गौर कीजिए जिसका अनुवाद अकसर “दया दिखाना” या “तरस खाना” किया जाता है।
Örneğin, İbranice rahamʹ fiili sık sık ‘merhamet göstermek’ ya da ‘acımak’ şeklinde tercüme edilir.
मिसाल के लिए, इब्रानी क्रिया राकाम पर गौर कीजिए जिसे अकसर “दया दिखाना” या “तरस खाना” अनुवाद किया जाता है।
(Tekvin 29:31-35) O, bu durum yüzünden kendine acımaktansa, Yehova’ya yalvarmaya devam etti ve dualarıyla uyumlu olarak kararlı adımlar attı.
(उत्पत्ति 29:31-35) अपने इस हाल पर रोने और दुःखी होने के बजाय, राहेल ने बार-बार यहोवा से बिनती की और प्रार्थना के मुताबिक ज़रूरी कदम भी उठाया।
İsa ıstırap çekenlere her zaman acıyor, fakat acımakla da kalmayıp mutlaka bir şeyler yapıyordu.
यीशु जब लोगों की दुर्दशा देखता था तो वह उन पर तरस खाने से खुद को रोक नहीं पाता था, और जब वह करुणा महसूस करता तो उसके मुताबिक कुछ किए बिना उससे रहा नहीं जाता था।
19, 20. (a) ‘Merhamet göstermek’ ya da ‘acımak’ şeklinde tercüme edilen İbranice fiilin anlamı nedir?
19, 20. (क) जिस इब्रानी क्रिया का अनुवाद, “दया दिखाना” या “तरस खाना” किया गया है, उसका मतलब क्या है?
Hainlere acımak olmaz.
धोखेबाजों के लिए कोई करुणा नहीं.
İsa yoksullara acımakla kalmadı, onların ihtiyaçlarıyla kişisel olarak da ilgilendi.
यीशु ने गरीबों के लिए न सिर्फ करुणा महसूस की, बल्कि उनकी ज़रूरतें पूरी करने में सच्ची दिलचस्पी भी ली।

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में acımak के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।