तुर्की में bütün का क्या मतलब है?

तुर्की में bütün शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में bütün का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में bütün शब्द का अर्थ सारा, सब है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

bütün शब्द का अर्थ

सारा

determiner

Hırsızlar para aramak için masanın bütün çekmecelerini açtı.
चोरों ने पैसे ढूँढने के लिए मेज़ की सारी दराज़ें खोल डालीं।

सब

pronoun

Lincoln, ülkedeki bütün kölelerin serbest bırakılması emrini verdi.
लिंकनने देश के सभी घुलामों को आजाद़ करने का हुक्म दिया।

और उदाहरण देखें

12 Mezmur 143:5, Davud’un tehlike ve büyük denemelerle kuşatıldığında ne yaptığını gösterir: “Eski günleri anıyorum; senin bütün işlerini derin düşünüyorum; ellerinin işi üzerine düşünceye dalıyorum.”
१२ भजन १४३:५ बताता है कि ख़तरे और बड़ी परीक्षाओं से घिर जाने पर दाऊद ने क्या किया: “मुझे प्राचीनकाल के दिन स्मरण आते हैं, मैं तेरे सब अद्भुत कामों पर ध्यान करता हूं, और तेरे काम को सोचता हूं।”
Timoteos 6:9). İsa öğrencilerinin bu ‘tuzaktan’ kaçınmasına yardımcı olmak için Gökteki Babalarının onların bütün bu ihtiyaçlarını bildiğini hatırlattı.
(1 तीमुथियुस 6:9) यीशु ने अपने चेलों को इस “फंदे” से दूर रहने में मदद देने के लिए, उन्हें याद दिलाया कि उनका स्वर्गीय पिता जानता है कि उनकी ज़रूरतें क्या हैं।
21 Ve sesine kulak verirlerse, O bütün insanları kurtarabilmek için dünyaya gelir; çünkü işte bütün insanların acılarını, evet, Adem’in ailesinden gelen erkek, kadın ve çocuk, her canlı yaratılışın acılarını O çeker.
21 और वह इस संसार में आता है ताकि वह मनुष्यों को बचा सके यदि वे उसकी बातों पर ध्यान देते हैं; क्योंकि वह सब मनुष्य के लिए कष्ट सहता, हां, हर एक जीवित प्राणी, पुरुष, स्त्री दोनों के लिए, और बच्चों के लिए, जो आदम के परिवार से संबंध रखते हैं ।
Şu meselin sözlerine bütün yüreğiyle katılıyor: “RABBİN bereketi, zengin eden odur; ve onunla beraber keder katmaz.”—Süleymanın Meselleri 10:22.
वह उस नीतिवचन के शब्दों से पूरे मन से सहमत है, जो कहता है: “यहोवा की आशिष—यही है जो धनी बनाती है, और वह इसके साथ पीड़ा नहीं देता।”—नीतिवचन १०:२२, NW.
Gerçekten de, Tanrı’nın hüküm günü öylesine yakındır ki, bütün dünya ‘Egemen Rab Yehova’nın önünde susmalı’ ve O’nun İsa’nın meshedilmiş takipçileri olan “küçük sürü” ile arkadaşları “büyük kalabalık” aracılığıyla söylediklerini dinlemelidir.
दरअसल परमेश्वर के न्याय का दिन आज इतना करीब है कि पूरी दुनिया को “परमेश्वर यहोवा के सम्मुख चुप” रहना चाहिए, और यीशु के अभिषिक्त चेलों के “छोटे झुण्ड” और उनके साथी ‘अन्य भेड़ों’ के ज़रिए यहोवा जो कुछ कहता है उसे सुनना चाहिए।
RAB’be övgüler sunun, Ey O’nun egemen olduğu yerlerdeki bütün yaratıklar!”—Mezmur 103:19-22, YÇ.
हे यहोवा की सारी सृष्टि, उसके राज्य [हुकूमत] के सब स्थानो में उसको धन्य कहो।”—भजन 103:19-22.
İsa’nın takipçileri kendilerini Tanrı’ya vakfettiklerini ve ‘O’nu bütün yüreği, bütün canı, bütün kuvveti ve bütün fikriyle sevme’ yükümlülüklerini zihinlerinde tutmalıdırlar.
मसीहियों को यह बात नहीं भूलनी चाहिए कि उन्होंने परमेश्वर को अपना जीवन समर्पित किया है इसलिए “परमेश्वर से अपने सारे मन और अपने सारे प्राण और अपनी सारी शक्ति और अपनी सारी बुद्धि के साथ प्रेम” रखना उनका कर्तव्य है।
Bütün ekleri simge olarak göster. Görmek için tıklayın. View-> attachments
सभी संलग्नकों को प्रतीक रूप में दिखाएँ. उन्हें देखने के लिए क्लिक करें. View-> attachments
Kim, kendisine bütün dünya verilse, Tanrısal varlık ve onun Planı hakkında bildiklerini değişmeye hazırdır?
कौन ईश्वरीय गुणों और ईश्वरीय योजना के बारे में जो कुछ वे जानते हैं, उसके बदले में पूरी दुनिया लेंगे?
19 Yehova’nın kavminin bütün bu ruhi ışıktan haz duyması ne büyük bir berekettir!
१९ इस तमाम आध्यात्मिक प्रकाश का आनन्द उठाने में यहोवा के लोग कितने ही धन्य हैं!
Kamuya duyurulan bütün barış çabalarına rağmen, her yerde yığınla iç savaş, etnik ve kabile çatışmaları yaşanmaktadır.
इसके बहुचर्चित शांति प्रयासों के बावजूद, युद्ध बहुतायत में हो रहे हैं, चाहे गृहयुद्ध हों, नृजातीय युद्ध या सांप्रदायिक युद्ध।
Bu nedenle, resul verdiği öğüde şöyle devam ediyor: ‘Hepsinin üzerine, şeririn bütün kızgın oklarını onunla söndürmeğe kadir olacağınız iman kalkanını ele alın.’—Efesoslular 6:16.
अतः, प्रेरित आगे सलाह देता है: “और उन सब के साथ विश्वास की ढाल लेकर स्थिर रहो जिस से तुम उस दुष्ट के सब जलते हुए तीरों को बुझा सको।”—इफिसियों ६:१६.
15 Bir bütün olarak bu üç kanıt dizisi, İsa’yı Mesih olarak tanıtan harfi anlamdaki yüzlerce gerçeği içine almaktadır.
१५ फिर, कुल मिलाकर, प्रमाण के इन तीन वर्ग में वस्तुतः सौंकड़ों तथ्य सम्मिलित हैं जो कि मसीहा के तौर पर यीशु की पहचान बताते हैं।
2 Ve şimdi, bunu gören Lamanlılar korkuya kapıldılar ve kuzey ülkesine yürüme fikrinden vazgeçip bütün ordularıyla Mulek şehrine geri çekildiler ve istihkâmlarında kendilerini korumaya çalıştılar.
2 और अब, जब लमनाइयों ने इसे देखा तो वे डर गए; और उन्होंने उत्तरी प्रदेश में कूच करने के अपने विचार को त्याग दिया, और अपनी पूरी सेना के साथ मूलक के नगर वापस चले गए, और अपने किलों में शरण ली ।
(Vahiy 7:1-3, 9) Bütün bunlar Tanrı’nın kavmine çok büyük sevinç verdi!
(प्रकाशितवाक्य ७:१-३, ९) इस से परमेश्वर के लोगों को कितना आनन्द मिला है!
(İşaya 41:9; Yakub 2:23) İsmi İbrahim’di ve Mukaddes Kitap onu ‘bütün iman edenlerin babası’ olarak adlandırır.—Romalılar 4:11.
(यशायाह 41:8; याकूब 2:23) उस इंसान का नाम था इब्राहीम और बाइबल कहती है कि वह ‘उन सब का पिता ठहरा, जो विश्वास करते हैं।’—रोमियों 4:11.
(İbraniler 13:15, 16) Dahası Yeruşalim’deki mabet gibi “bütün milletler için dua evi” denilen ruhi mabedinde Tanrı’ya tapınıyorlar.
(इब्रानियों 13:15,16) इसके अलावा, वे परमेश्वर के आत्मिक मंदिर में उपासना करते हैं, जो यरूशलेम के मंदिर की तरह “सब जातियों के लिये प्रार्थना का घर” है।
Bunun sonucunda da bir bütün olarak ihtiyarlar kurulu, Tanrı’nın cemaatinin uygun şekilde gözetimi için gereken güzel niteliklerin hepsine sahip olur.
कुल मिलाकर एक निकाय के तौर पर प्राचीनों में वे सारे बढ़िया गुण होते हैं जो सही तरह से मंडली की निगरानी करने के लिए ज़रूरी हैं।
‘Kendisine izzet verip utanç verici bir lüksle yaşadı.’ Fakat şimdi bütün bunlar tersine döndürülmektedir.
“उस ने अपनी बड़ाई की और सुख-विलास किया,” लेकिन अब ये सब उलटा हुआ है।
Kim iyimser şekilde insanların bütün sorunlarına tek çözüm olarak Tanrı’nın Gökteki Krallığına dikkat çekiyor?
कौन पूरे विश्वास के साथ यह बताते हैं कि सिर्फ परमेश्वर का राज्य ही इंसान की सारी समस्याओं का हल करेगा?
Bütün program, ilahi ve dua hariç 45 dakika sürecek.
कुल कार्यक्रम: गीत और प्रार्थना के अतिरिक्त, ४५ मिनट।
Kadın peygamber Anna, İsa’nın bütün takipçileri için nasıl iyi bir örnek bıraktı?
नबिया हन्नाह सभी मसीहियों के लिए कैसे एक बढ़िया मिसाल है?
Tanrı’nın Sözü bütün bu konularda bize güvence verir.
परमेश्वर का वचन इन सब बातों के विषय में हमें आश्वासन देता है।
Mezmur yazarı Davud şöyle yazdı: “Ben susunca, bütün gün iniltimden kemiklerim zayıfladı.
भजनहार दाऊद ने लिखा: “जब मैं चुप रहा तब दिन भर कहरते कहरते मेरी हड्डियां पिघल गईं।
Ey ülkesinin her yerindeki bütün işleri, RABBİ takdis edin.
हे यहोवा की सारी सृष्टि, उसके राज्य के सब स्थानो में उसको धन्य कहो।

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में bütün के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।