तुर्की में miras का क्या मतलब है?
तुर्की में miras शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में miras का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
तुर्की में miras शब्द का अर्थ उत्तराधिकार, लिगेसी, लीगेसी, अनुवांशिक उतरोत्तरण, संपत्ति का उत्तराधिकार है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
miras शब्द का अर्थ
उत्तराधिकार(inheritance) |
लिगेसी(legacy) |
लीगेसी(legacy) |
अनुवांशिक उतरोत्तरण(inheritance) |
संपत्ति का उत्तराधिकार(inheritance) |
और उदाहरण देखें
Hepimiz miras aldığımız kusurluluğun sonuçlarını yaşıyoruz. जब तक हम इस दुनिया की व्यवस्था में जी रहे हैं, हम सभी को विरासत में मिली असिद्धता के अंजामों से जूझना पड़ता है। |
Ve onlar sürgün edilmelerine rağmen geri dönüp Yeruşalem’e sahip olacaklar; bu nedenle mirasları olan ülkeye yeniden geri getirilecekler. और बेशक वे ले जाए गए हैं लेकिन वे फिर वापस आएंगे, और यरूशलेम प्रदेश के अधिकारी होंगे; इसलिए वे अपनी पैतृक संपति वाली भूमि में पुनःस्थापित होंगे । |
O halde İsa peygamberin, evi terk edip mirastan kendi payına düşeni çarçur eden gençle ilgili örneğini oku (Luka 15:11-32). अगर हाँ, तो यीशु का वह दृष्टांत पढ़िए जिसमें उसने एक ऐसे बेटे के बारे में बताया जो घर छोड़कर चला जाता है और अपनी सारी संपत्ति उड़ा देता है।—लूका 15:11-32. |
Elde ettiğimiz bu başarılar önemli olmakla birlikte, bu dünyayı ve miras aldığımız günahı ortadan kaldırmazlar. हालाँकि इन्हें जीतना ज़रूरी है लेकिन यह जीत ना तो इस संसार को खत्म कर सकती है और ना ही विरासत में मिले पाप को। |
“İşte, çocuklar RABDEN mirastır; rahmin semeresi mükâfattır” (MEZMUR 127:3). “देखो, लड़के यहोवा के दिए हुए भाग [“विरासत,” NW] हैं, गर्भ का फल उसकी ओर से प्रतिफल है।”—भजन 127:3. |
Ayrıca Âdem’in soyunun miras aldığı günahın bedelini ödedi; böylece tüm insanlara sonsuz yaşam yolunu açtı (15/12, sayfa 22-23). साथ ही उसने आदम की संतान को विरासत में मिले पाप का जुर्माना भरा, जिस वजह से हमेशा की ज़िंदगी पाने का रास्ता खुल गया।—12/15, पेज 22-23. |
Yumuşak Huylu Olanlar Yeryüzünü Miras Alacak ‘नम्र लोग, पृथ्वी के अधिकारी होंगे’ |
Mukaddes Kitapta şu söz verilmiştir: “Şerirler kesilip atılacak; Fakat RABBİ bekliyenler, dünyayı miras alacaklardır. . . . बाइबल प्रतिज्ञा करती है: “कुकर्मी लोग काट डाले जाएंगे; और जो यहोवा की बाट जोहते हैं, वे पृथ्वी के अधिकारी होंगे। |
Fakat halimler dünyayı miras alacaklar, ve selâmet bolluğunda lezzet bulacaklardır.” परन्तु नम्र लोग पृथ्वी के अधिकारी होंगे, और बड़ी शान्ति के कारण आनन्द मनाएंगे।” |
Hasmon Hanedanı ve Mirası हेशमोनी और उनकी विरासत |
Bunları alışkanlık edinenlerin Tanrı’nın krallığında mirası olmayacak” (Galatyalılar 5:19-21). जो लोग ऐसे कामों में लगे रहते हैं वे परमेश्वर के राज के वारिस नहीं होंगे।’—गलातियों 5:19-21. |
34 Ve şimdi, insançocukları için duyduğun bu sevginin ilahi sevgi olduğunu biliyorum; bu nedenle ilahi sevgisi olmayan insanlar, Baba’nın konaklarında hazırlamış olduğun o yeri miras olarak alamazlar. 34 और अब मैं जानता हूं कि जो प्रेम तुममें मानव संतानों के लिए हुआ होगा वह उदारता है; इसलिए, यदि मनुष्यों में उदारता नहीं है तो वे उस स्थान के उत्तराधिकारी नहीं हो सकते हैं जिसे तुमने अपने पिता के भवनों में तैयार किया है । |
(Mezmur 37:29) İşte bu nedenle İsa şu vaatte bulundu: “Ne mutlu halim [yumuşak huylu] olanlara; çünkü onlar yeri miras alacaklar.”—Matta 5:5. (भजन ३७:२९) इसीलिए यीशु ने प्रतिज्ञा की: “धन्य हैं वे, जो नम्र हैं, क्योंकि वे पृथ्वी के अधिकारी होंगे।”—मत्ती ५:५. |
Mukaddes Kitap buna “salihler yeri miras alır, ve onda ebediyen otururlar” diye cevap verir.—Mezmur 37:9-11, 29; Süleymanın Meselleri 2:21, 22. “धर्मी लोग पृथ्वी के अधिकारी होंगे, और उस में सदा बसे रहेंगे,” बाइबल उत्तर देती है।—भजन ३७:९-११, २९; नीतिवचन २:२१, २२. |
Eğer bizler, miras aldığımız günahtan dolayı az veya çok kötü olduğumuz halde, çocuklarımıza iyi hediyeler veriyorsak, semavi Babamızın, alçakgönüllü bir tarzda kendisinden mukaddes ruhunu dileyen vefakâr hizmetçilerine bu harikulade armağanı vereceğini ne kadar daha çok beklemeliyiz! अगर हम, हालाँकि हम विरासत में पाए हुए पापीपन के कारण तक़रीबन बुरे ही हैं, अपने बच्चों को अच्छे उपहार देना जानते हैं, तो हमें उससे कहीं अधिक अपने स्वर्गीय पिता से अपेक्षा करनी चाहिए कि वह अपने उन वफ़ादार सेवकों को पवित्र आत्मा का शानदार उपहार देंगे, जो विनम्रता से इस के लिए माँगते हैं! |
Genellikle mirasta ilk oğlun hakkı olan iki payı 11. oğlu Yusuf’a verdi. यूसुफ उसका ग्यारहवाँ बेटा था, लेकिन याकूब ने उसे विरासत में दो हिस्से दिए, जो कि आम तौर पर पहलौठे बेटे को दिया जाता था। |
İçinde bulunduğumuz durumu miras aldık. हमें यह हालत विरासत में मिली है। |
O zaman Baba’nın halkı ile yapmış olduğu bu antlaşma yerine gelecektir; ve o zaman halkım tekrar Yeruşalem’de oturacak ve orası onların miras ülkesi olacaktır. तब जाकर पिता का वह अनुबंध पूरा होगा जिसे उसने अपने लोगों से बनाया था; और यरूशलेम में मेरे लोग फिर से निवास करेंगे, और यह उनकी धरोहर की भूमि होगी । |
Gerçekten de sadık melekler “kurtuluşu miras alacak olanlara hizmet etmek için gönderilen, hizmetle görevli ruhlar[dır].” वाकई धर्मी स्वर्गदूत ‘जन-सेवा करनेवाले स्वर्गदूत हैं, जिन्हें उनकी सेवा के लिए भेजा जाता है जो उद्धार पाएँगे।’ |
Mezmur’da şu sözlerle doğrulanır: “Halimler [yumuşak huylu olanlar] dünyayı miras alacaklar” (Mezmur 37:11). (भजन 37:11) यह आयत सिर्फ उस वक्त की बात नहीं कर रही है, जब इस्राएल जाति को कुछ समय के लिए वादा किए गए देश में बहाल किया गया था। |
Mirasımızı nasıl koruyabiliriz? हम अपनी विरासत को कैसे महफूज़ रख सकते हैं? |
Fakat onlar doğmadan önce işlemiş oldukları günahları değil, Âdem’in günahını miras alırlar. लेकिन यह पाप पिछले जन्म के नहीं बल्कि आदम से मिली विरासत है। |
Örneğin Tanrısal ilhamla yazılmış bir mezmurda şunlar söylenir: “Salihler yeri miras alır, ve onda ebediyen otururlar.” उदाहरण के लिए, एक भजन में यह वादा किया गया है: “धर्मी लोग पृथ्वी के अधिकारी होंगे, और उस में सदा बसे रहेंगे।” |
Yeni ahit sayesinde onlar ‘ebedi semavi miras vaadine’ sahip olabildiler. शुक्र है नई वाचा का, क्योंकि वे “प्रतिज्ञा के अनुसार अनन्त [स्वर्गीय] मीरास को” हासिल कर सके। |
“Çocuklarımız Değerli Bir Mirastır” başlıklı günün son konuşması ana babaları, özellikle de küçük çocukları olanları çok sevindirdi. जिन माता-पिताओं के खासकर छोटे-छोटे बच्चे हैं, वे दिन का आखिरी भाषण सुनकर फूले न समाए। उसका विषय था, “हमारे बच्चे—एक अनमोल विरासत।” |
आइए जानें तुर्की
तो अब जब आप तुर्की में miras के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।
तुर्की के अपडेटेड शब्द
क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं
तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।