तुर्की में ne olursa olsun का क्या मतलब है?

तुर्की में ne olursa olsun शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में ne olursa olsun का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में ne olursa olsun शब्द का अर्थ फिर भी, अवश्य, ज़रूर, वैसे भी, करोड़ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ne olursa olsun शब्द का अर्थ

फिर भी

(anyhow)

अवश्य

(by all means)

ज़रूर

वैसे भी

(anyway)

करोड़

और उदाहरण देखें

Ümidimiz ne olursa olsun Yeşu gibi sadık kalmak için her nedene sahibiz.
हमारी आशा चाहे जो भी हो, यहोशू की तरह वफादार बने रहने की हमारे पास हरेक वजह है।
Durum ne olursa olsun, rahatlayın!
बात जो भी हो, शांत होइए!
Ümitleri ne olursa olsun her iki grubun mensuplarının da Tanrı’nın ruhuna ihtiyacı vardı.
दोनों ही समूहों को परमेश्वर की आत्मा की ज़रूरत पड़ी चाहे उनकी आशा जो भी रही थी।
Bu karar ne olursa olsun onlar eleştirilmemelidir.
और वे चाहे जो भी फैसला करें, दूसरों को उनके फैसले की बिलकुल भी आलोचना नहीं करनी चाहिए।
Nedeni ne olursa olsun, elinde cep telefonu olan bir genç başına bir sürü dert açabilir.
वजह चाहे जो भी हो, अगर एक किशोर के हाथ में मोबाइल है तो समझिए, वह हथियार से लैस है और वह मुश्किलों के भँवर में फँस सकता है।
20 İnsanları Tanrı’nın gördüğü gibi görmek, koşulları ne olursa olsun, herkese iyi haberi duyurmak anlamına da gelir.
20 परमेश्वर के जैसा नज़रिया रखने में हर किस्म के लोगों को प्रचार करना भी शामिल है, फिर चाहे वे बेघरबार हों, साफ-सुथरे न हों या बदचलन हों।
Aile içindeki yerimiz ne olursa olsun, Tanrı’ya ilk yeri verip, O’nunla yakın bir ilişki geliştirmemiz gerekir.
परिवार में हमारा स्थान जो भी हो, हमें जीवन में परमेश्वर को पहला स्थान देने और उसके साथ एक निकट सम्बन्ध बढ़ाने की आवश्यकता है।
Fakat, acaba bu sözlerle, davranışı ne olursa olsun, onu takip ettiğini iddia eden herkesle beraber olacağını mı kastetti?
लेकिन क्या उसके कहने का यह मतलब था कि वह उसके चेले होने का दावा करनेवाले हर किसी के साथ रहेगा, फिर चाहे उसका चालचलन कैसा भी हो?
Ne olursa olsun, bir sayı, bir insan ismi.
नरेश दाधीच, कुछ लोगों के नाम।
On yedi yaşındaki Nora şöyle dedi: “Dost, güvenip inanabileceğiniz, konu ne olursa olsun rahatça başvurabileceğiniz biri olmalıdır.”
17 साल की नॉरा कहती है, “दोस्त वही होता है जिस पर आप कभी भी, किसी भी हाल में पूरा भरोसा रख सकते हैं।”
Cemaatteki rolümüz ne olursa olsun Yehova’nın desteğiyle ruhen ilerleyebiliriz.
हम सभी अपनी मसीही शख्सियत में और यहोवा से मिली काबिलीयतों में निखार लाते रह सकते हैं ताकि हम यहोवा की सेवा और अच्छी तरह कर सकें और दूसरों की मदद कर सकें।
Aynı özveri ruhunu, pahası ne olursa olsun, Yehova’ya hizmet etmek üzere aynı isteği geliştirebilir miyiz?
क्या हम भी, चाहे क़ीमत जो भी हो, यहोवा की सेवा करने के लिए आत्म-त्याग की वही मनोवृत्ति, वही तैयारी विकसित कर सकते हैं?
(Vaiz 3:1, 7) Ne olursa olsun, “işitmekte çabuk, söylemekte ağır, gazapta ağır” olmaya çalışın.
(सभोपदेशक ३:१, ७) चाहे कुछ भी हो, “सुनने के लिये तत्पर और बोलने में धीरा और क्रोध में धीमा” होने की कोशिश कीजिए।
O halde, yaptığımız iş ne olursa olsun hepimiz “insanlara değil Yehova’ya yapar gibi candan” çalışalım (Koloseliler 3:23).
इसलिए हम जो भी करते हैं, आइए ‘तन मन से करें, यह समझकर कि मनुष्यों के लिये नहीं परन्तु प्रभु के लिये करते हैं।’—कुलुस्सियों 3:23.
Kültürel geçmişiniz ya da kişiliğiniz ne olursa olsun, coşku niteliğini geliştirebilirsiniz.
आप चाहे किसी भी माहौल में पले-बड़े हों या आपका स्वभाव कैसा भी क्यों न हो, आप अपने अंदर जोश का गुण पैदा कर सकते हैं।
Ne olursa olsun, Ağustosta müjdeci sayılmanız için ayın sonunda gecikmeden rapor vermeyi unutmayın.
किसी भी हालत में, महीने के आखिर में अपनी क्षेत्र सेवा की रिपोर्ट डालना न भूलें ताकि अगस्त में आप भी प्रकाशकों की गिनती में हों।
Elektromanyetik alan ne olursa olsun her zaman aynıdır.
शेष बातों में यह इलेक्ट्रॉन के समान है।
Karşımızdaki düşman ne olursa olsun Asa’nın duasından cesaret bulabiliriz.
हम चाहे जिस मुश्किल का सामना कर रहे हों, हम आसा की प्रार्थना से हिम्मत पा सकते हैं।
Nedeni ne olursa olsun Loveç, iki yakasını birleştiren bir köprüden yeniden mahrum kalmıştı.
आग चाहे जैसे भी लगी हो, मगर हकीकत तो यह थी कि लोवेच एक बार फिर बिन पुल का रह गया था।
Başkalarının görüşü ne olursa olsun onlar Yehova’ya adanmış bir yaşam sürmeyi başarabilirler mi?
चाहे दूसरे उनके बारे में कुछ भी सोचें, वे यहोवा को अपनी ज़िंदगी समर्पित करके उसे कैसे कामयाब बना सकते हैं?
17 İnsanların tepkisi ne olursa olsun, Yehova’nın hizmetçilerinin Tanrısal barışın habercileri olduklarını unutmamaları önemlidir.
१७ लोगों की प्रतिक्रिया चाहे जो भी हो, यहोवा के सेवकों के लिए यह मन में रखना महत्त्वपूर्ण है कि वे ईश्वरीय शान्ति के सन्देशवाहक हैं।
22 Dolayısıyla, şimdi bizi inciten diken ne olursa olsun, onunla mücadele etmeye devam edelim.
22 इसलिए हमारे शरीर को चाहे जो भी काँटा दुःख देता हो, आइए हम उसका सामना करते रहें।
Kullanma yöntemi ne olursa olsun iş kolayca yapılmış olamazdı.
तरीक़ा चाहे जो भी इस्तेमाल किया गया हो, वह कार्य आसानी से नहीं पूरा किया गया होगा।
(Matta 24:45) Ne olursa olsun, sorunu çözmek üzere çocuğunuza gerekli olan özel dikkati verin.
(मत्ती २४:४५) अवश्य ही, समस्या को सुलझाने के लिए अपने बच्चे को सभी आवश्यक विशिष्टीकृत ध्यान दीजिए।
Tırnaklarınızın durumu ne olursa olsun, mütevazı ve düzenli bir bakımla görünümlerini düzeltebilirsiniz.
आपके नाखून जैसे भी हों, आप संतुलित और नियमित देखरेख से उनकी सुंदरता बढ़ा सकती हैं।

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में ne olursa olsun के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।