तुर्की में yabancı का क्या मतलब है?

तुर्की में yabancı शब्द का क्या अर्थ है? लेख में तुर्की में yabancı का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

तुर्की में yabancı शब्द का अर्थ विदेशी, अन्यदेशीय, अजीब है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

yabancı शब्द का अर्थ

विदेशी

nounmasculine

Her yıl binlerce yabancı Japonya'yı ziyaret eder.
हज़ारों विदेशी हर साल जापान जाते हैं।

अन्यदेशीय

noun

अजीब

adjective

Tanrı’ya tapınan imanlı kişilere bile bu tür duygular yabancı değildir.
परमेश्वर के वफादार उपासकों में भी ऐसी भावनाएँ उठना कोई अजीब बात नहीं।

और उदाहरण देखें

Yabancı halklardan kişiler genelde yalnızca bir unvan olan “Tanrı” kelimesini kullanırdı. Oysa Rut sadece bu unvanı değil, Yaratıcının özel ismi olan Yehova’yı da kullandı.
यह बात गौर करने लायक है कि रूत ने न सिर्फ “परमेश्वर” कहा बल्कि उसके नाम “यहोवा” का भी इस्तेमाल किया, जबकि परदेसी शायद सिर्फ परमेश्वर कहते।
Buna neden sahanızda genelde hangi yabancı dillerin konuşulduğunu saptamakla başlamayasınız?
क्यों न आप पहले पता करें कि आपके इलाके में ज़्यादातर कौन-सी दूसरी भाषाएँ बोली जाती हैं?
Gelişen embriyonu yabancı bir doku gibi reddetmek yerine, bir bebek olarak doğmaya hazır hale gelene kadar onu besler ve korur.
बाह्य ऊतक समझकर इस बढ़ते हुए भ्रूण को अस्वीकार करने के बजाय, एक शिशु के रूप में तैयार होकर निकलने तक गर्भ इसे पोषित करके इसकी रक्षा करता है।
Yabancı ülkelerde hizmet eden dolgun vakitli vaizler ve diğer kardeşler neler başardı?
विदेश जाकर सेवा करनेवाले मिशनरियों और दूसरों ने कौन-सा रिकॉर्ड कायम किया?
Bir Yabancının Sesi İlk Kez Duyuldu
जब पराए की आवाज़ पहली बार सुनायी पड़ी
Sara’nın yüzleştiği seçim bize yabancı gelebilir.
हम शायद सोचें कि सारा को जो फैसला करना था, उससे हमारा क्या लेना देना।
Oysa, Tesniye 21:10-13’te sözü edilen koşullardaki yabancı bir kadın bu tür bir tehdit oluşturmuyordu.
लेकिन व्यवस्थाविवरण 21:10-13 में बताए हालात में एक परदेशी लड़की इस्राएली पुरुष के लिए कोई खतरा नहीं होती।
Niçin yabancı kadınla mestolasın?”—Süleymanın Meselleri 5:18-20.
तू किसी परायी स्त्री पर क्यों मोहित हो?’—नीतिवचन 5:18-20.
Adrienne de yabancılara nezaketle davranıyor.
एड्रीअन भी अजनबियों के साथ प्यार से पेश आती है।
Yabancıların sesi, arkadaşlık yaptığımız kişiler aracılığıyla duyulabilir.
परायों का शब्द उन लोगों के ज़रिए भी सुनायी पड़ सकता है जिनके साथ हम मेल-जोल रखते हैं।
Başkan bizi, yabancı petrole olan bağımlılıktan kurtarabiliyor ama hala bir küpe bile seçmeme yardımcı olamıyor.
अध्यक्ष विदेशी तेल पर हमारी निर्भरता हमें बंद हो जाता है... अभी तक वह एक पत्नी एक बाली चयन कर नहीं सकते.
O halde, yabancı bir ülkeye taşınma kararının ciddi ve hafife alınmaması gereken bir karar olduğu açıktır.
यह तो साफ ज़ाहिर है कि विदेश जाने का फैसला, बहुत बड़ा फैसला है और यह फैसला करने से पहले बहुत अच्छी तरह सोच लेना चाहिए।
Yehova’ya tapınma yolunu seçmeyen bir yabancı ve garip Kanuna uymakla yükümlü değildi; onlar kanı akıtılmamış hayvanları çeşitli yollarla kullanabilirdi.
जो परदेशी और पराए लोग अपना धर्म नहीं बदलते, उन पर व्यवस्था लागू नहीं होती थी। इसलिए वे कई तरीकों से उन मरे हुए जानवरों का इस्तेमाल कर सकते थे जिनका लहू न बहाया गया हो।
Takım elbise giymiş ve kitaplarla dolu bir çanta taşıyan bu yabancının kim olduğunu merak etmiştim.
मैं जानना चाहती थी कि आखिर सूट पहना और किताबों से भरा बैग लिया यह आदमी कौन है।
(Romalılar 7:19, 20; I. Yuhanna 2:16) Yine de bu ruhi savaşta birçok avantajımız var; bunların başında gelen bir tanesi, Şeytan’ın düzenlerine yabancı olmamamızdır.—II. Korintoslular 2:11.
(रोमियों 7:19, 20; 1 यूहन्ना 2:16) इसके बावजूद ऐसी कई बातें हैं जो हमें इस लड़ाई में जीतने के लिए मदद करती हैं। उनमें से एक अहम बात है कि हम शैतान की चालों से अनजान नहीं हैं।—2 कुरिन्थियों 2:11.
(Yeremya 8:7) Peygamber Yeremya bu sözlerle, Tanrıları Yehova’yı bırakıp yabancı tanrılara tapınmaya başlayan irtidat etmiş Yahuda halkına Yehova’nın verdiği hükmü bildiriyor.
(यिर्मयाह 8:7) भविष्यवक्ता यिर्मयाह ने इन्हीं शब्दों के साथ यहूदा के धर्मत्यागी लोगों के खिलाफ यहोवा का न्यायदंड सुनाया। इन लोगों ने अपने परमेश्वर यहोवा को छोड़कर दूसरी जातियों के देवी-देवताओं की उपासना शुरू कर दी थी।
13 Yahudiliği benimseyen bu yabancıların konumu neydi?
१३ ऐसे मतधारकों की हैसियत क्या थी?
Tetkiklerinde epey ilerledikten sonra, bir gün, bir yabancı kendisine küfretti.
एक बार, उसके अपने अभ्यास में कुछ प्रगति करने के बाद, किसी अजनबी ने चिल्ला-चिल्लाकर उसका अपमान किया।
Sıradan insanları cahil ve temizlikten uzak kimseler olarak görüp aralarındaki yabancıları adam yerine koymuyorlardı.
वे सामान्य लोगों को अशिक्षित और अशुद्ध लोग समझकर उनका तिरस्कार करते थे, और वे अपने बीच परदेशियों को तुच्छ समझते थे।
(b) Yerli veya yabancı hangi tecrübeler bunu doğruluyor?
(ब) कौनसे स्थानीय या अन्य अनुभव इस बात को साबित कर रहे हैं?
Süleyman’ın hizmetçilerinin oğulları, yabancı soydan geldikleri halde, Babil’i terk edip Yehova’ya tapınmanın yeniden canlandırılmasına katılmak üzere geri dönerek O’na bağlılıklarını kanıtladılar.
यधपि वे विदेशी वंश के थे, सुलैमान के दासों की सन्तानों ने बाबुल छोड़कर और लौटकर परमेश्वर की उपासना पुन:स्थापित करने में भाग लेने के द्वारा अपनी परमेश्वरीय भक्ति को साबित किया।
29 Evet, bu, yabancı ülkelerde yangınlardan, kasırgalardan ve buhar dumanlarından söz edildiği günde olacaktır.
29 हां, यह उस समय आएगी जब अग्नि, और आंधी-तूफान के विषय में बातें सुनाई देंगी, और विदेशी प्रदेशों में धूएं के बादल उठेंगे;
Buna rağmen, yabancı bir ülkede hizmet etmeyi istekle kabul etti.
फिर भी, उसने विदेश में सेवा करने का काम खुशी-खुशी कबूल किया।
Bazen Asur, Mısır gibi yabancı devletlerle diplomatik pazarlıklara girişmekteydi.
मगर वह अकसर अश्शूर और मिस्र जैसी विदेशी सरकारों के साथ राजनीतिक संधियाँ कर लेता है।
18 Sonra, peygamberliğin bize açıkladığı gibi, gökteki Yeruşalim’in egemenlik sahası “mukaddes olacak, ve artık onun içinden yabancılar geçmiyecek.”
१८ उसके बाद भविष्यवाणी हमें बताती है कि परमेश्वर के स्वर्गीय राज्य का अधिकार-क्षेत्र “पवित्र ठहरेगा, और परदेशी उस में होकर फिर न जाने पाएंगे।”

आइए जानें तुर्की

तो अब जब आप तुर्की में yabancı के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप तुर्की में नहीं जानते हैं।

तुर्की के अपडेटेड शब्द

क्या आप तुर्की के बारे में जानते हैं

तुर्की दुनिया भर में 65-73 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, जो इसे तुर्क परिवार में सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है। ये स्पीकर ज्यादातर तुर्की में रहते हैं, साइप्रस, बुल्गारिया, ग्रीस और पूर्वी यूरोप में कहीं और कम संख्या में हैं। तुर्की भी पश्चिमी यूरोप के कई अप्रवासियों द्वारा बोली जाती है, खासकर जर्मनी में।