वियतनामी में ngày thứ ba का क्या मतलब है?
वियतनामी में ngày thứ ba शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में ngày thứ ba का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में ngày thứ ba शब्द का अर्थ मंगलवार, भौमवार, मंगल, मंगलवासरः, मंगलवार हफ्ते का तीसरा दिन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
ngày thứ ba शब्द का अर्थ
मंगलवार(tuesday) |
भौमवार(Tuesday) |
मंगल
|
मंगलवासरः
|
मंगलवार हफ्ते का तीसरा दिन(Tuesday) |
और उदाहरण देखें
▪ Lễ Kỷ niệm sẽ cử hành vào ngày 2 tháng 4 năm 1996 nhằm ngày Thứ Ba. ▪ स्मारक समारोह मंगलवार, अप्रैल २, १९९६ को आयोजित किया जाएगा। |
+ Hơn nữa, từ khi chuyện đó xảy ra, đến nay là ngày thứ ba rồi. + और हाँ, इन सब घटनाओं को हुए आज तीसरा दिन हो चुका है। |
Ngày thứ ba—Với thời gian anh em phải là những bậc thầy तीसरा दिन—समय के विचार से शिक्षक बनिए |
Đến ngày thứ ba thì Cobain cuối cùng cũng xuất hiện. मंगलवार के दिन व्रत के अंत में हनुमान जी को भोग लगाकर भोजन करती थी। |
Ngày thứ ba—Hãy làm theo Lời Đức Giê-hô-va तीसरा दिन—यहोवा के वचन पर चलनेवाले बनिए |
Chủ đề cho ngày thứ ba của đại hội là “Một dân sốt sắng về các việc lành”. अधिवेशन के तीसरे दिन के कार्यक्रम का विषय था, “ऐसे लोग जो भले कामों में सरगर्म हैं।” |
13 Vậy có buổi tối và buổi sáng, đó là ngày thứ ba. 13 फिर शाम हुई और सुबह हुई। इस तरह तीसरा दिन पूरा हुआ। |
Vào ngày thứ ba, ngài được sống lại. वह अपनी मौत के स्मारक की शुरूआत करता है। |
Đến ngày thứ ba, tôi yêu cầu được nói chuyện với người cai tù. तीसरे दिन, मैं ने जेल के संचालक से बात करने की माँग की। |
19 Ngày thứ ba, họ tự tay quăng dụng cụ của thuyền xuống biển. 19 तीसरे दिन उन्होंने अपने ही हाथों से पाल चढ़ाने के रस्से समुंदर में फेंक दिए। |
Nhưng phần còn dư lại đến ngày thứ ba thì phải thiêu đi”. —Lê-vi Ký 7:16-18. परन्तु जो कुछ बलिदान के मांस में से तीसरे दिन तक रह जाए वह आग में जला दिया जाए।”—लैव्यव्यवस्था 7:16-18. |
Ngày thứ ba, họ quăng luôn cả đồ đạc trong tàu xuống biển (buồm hoặc đồ phụ tùng). तीसरे दिन उन्होंने जहाज़ का साज़ सामान (पाल या अन्य फालतु उपकरण) फेंक दिया। |
Vào ngày thứ ba sau khi chết, Chúa Giê-su được sống lại. यीशु की मौत के तीसरे दिन, उसे दोबारा ज़िंदा किया गया। |
Bạn quyết định đặt điều chỉnh giá thầu +10% vào các ngày Thứ Ba từ 8 giờ đến 10 giờ sáng. आप मंगलवार को 8 और 11 a.m. के बीच +10% का एक बोली समायोजन सेट करने का निश्चय करते हैं. |
Ngày thứ ba, ngài sẽ làm chúng ta trỗi dậy, तीसरे दिन हमें खड़ा कर देगा |
Ngày thứ ba trôi qua, Doaa bắt đầu cảm thấy có điềm chẳng lành. तीसरा दिन, डोआ को एक पूर्वाभास हुआ। |
Mang thuế một phần mười+ vào ngày thứ ba. और तीसरे दिन दसवाँ हिस्सा लाओ। + |
Ngài được sống lại vào sáng sớm ngày Chủ nhật, tức ngày thứ ba tính từ ngày chết. वह तीसरे दिन, रविवार सुबह तड़के पुनरुत्थित किया गया था। |
+ 33 Họ sẽ đánh đập* ngài rồi giết đi. + Nhưng đến ngày thứ ba, ngài sẽ sống lại”. + 33 वे उसे कोड़े लगाएँगे और मार डालेंगे+ मगर तीसरे दिन वह ज़िंदा हो जाएगा।” |
Phần đầu của chương trình ngày thứ ba đặc biệt chú ý đến gia đình. इस दिन के पहले भाग में परिवार के इंतज़ाम पर खास ध्यान दिया गया। |
15 Đến ngày thứ ba của tháng A-đa,* vào năm thứ sáu triều đại vua Đa-ri-út, họ đã xây xong nhà ấy. + 15 इस तरह मंदिर का काम अदार* महीने के तीसरे दिन पूरा हुआ। यह राजा दारा के राज का छठा साल था। |
+ 12 Vào ngày thứ ba, người đó phải tẩy sạch mình bằng nước tẩy uế, rồi đến ngày thứ bảy người sẽ được tinh sạch. + 12 ऐसे इंसान को चाहिए कि वह तीसरे दिन शुद्ध करनेवाले पानी से खुद को शुद्ध करवाए। फिर वह सातवें दिन शुद्ध हो जाएगा। |
2 Đến ngày thứ ba, có một tiệc cưới tại Ca-na, thuộc Ga-li-lê, và mẹ Chúa Giê-su cũng có mặt ở đó. 2 फिर तीसरे दिन गलील में काना नाम की जगह एक शादी की दावत थी और यीशु की माँ भी वहाँ थी। |
Đến ngày thứ ba, chính Đức Giê-hô-va làm Chúa Giê-su sống lại trong thể thiêng liêng và ban cho ngài sự bất tử. उसके मरने के तीसरे दिन, यहोवा ने खुद उसे जिलाकर आत्मिक जीवन और अमरता दी। |
12 Ngày thứ ba, Giê-rô-bô-am và toàn thể dân chúng đến gặp Rê-hô-bô-am, đúng như vua đã nói: “Ngày thứ ba hãy trở lại gặp ta”. 12 तीसरे दिन यारोबाम और सब लोग रहूबियाम के पास आए, ठीक जैसे राजा ने उनसे तीसरे दिन आने को कहा था। |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में ngày thứ ba के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।