Apa yang dimaksud dengan cair por terra dalam Portugis?
Apa arti kata cair por terra di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan cair por terra di Portugis.
Kata cair por terra dalam Portugis berarti gagal, terbantut, kecundang, menggagalkan, hancur. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata cair por terra
gagal
|
terbantut
|
kecundang
|
menggagalkan
|
hancur
|
Lihat contoh lainnya
E está prestes a cair por terra. Tapi sebentar lagi itu akan hancur. |
Devia cair por terra a teoria do Dr. Baum. Dia tdk mengkonfirmasi teori Dr Baum. |
E os muros vão cair por terra!’ Maka tembok-tembok itu akan runtuh menjadi rata!’ |
Enquanto ele estava nessa posição, comigo em seu pescoço, sem rédeas para guiá-lo a não ser suas orelhas, ele desceu o morro a toda velocidade, até deparar-se com uma rocha e cair por terra. Sementara dalam posisi seperti ini, duduk mengangkang di lehernya, tanpa tali kekang untuk mengendalikannya kecuali telinganya, dia terjun menuruni bukit dengan kecepatan penuh, sampai akhirnya menabrak sebuah batu, dan terhempas ke tanah. |
29 Que o Senhor conserve os de seu povo em retidão e santidade de coração; que eles façam cair por terra todos os que procurarem matá-los por causa de poder e combinações secretas, da mesma forma que este homem foi derrubado por terra. 29 Semoga Tuhan melindungi umat-Nya dalam kesalehan dan dalam kekudusan hati, agar mereka boleh menyebabkan jatuh ke tanah semua yang akan berupaya untuk membunuh mereka karena kekuasaan dan komplotan rahasia, bahkan seperti pria ini telah dijatuhkan ke tanah. |
24 Ora, quando Amon viu que havia impressionado o velho rei como desejava, disse-lhe: Se permitires que meus irmãos sejam libertados da prisão e também que Lamôni conserve seu reino; e se não ficares aborrecido com ele, mas permitires que ele aja segundo sua própria vontade em atudo quanto determinar, então te pouparei; do contrário ferir-te-ei até caíres por terra. 24 Sekarang, ketika Amon melihat bahwa dia telah dapat memengaruhi raja tua itu menurut hasratnya, dia berkata kepadanya: Jika engkau akan mengabulkan bahwa saudara-saudaraku boleh dikeluarkan dari tahanan, dan juga bahwa Lamoni boleh mempertahankan kerajaannya, dan bahwa kamu tidak benci terhadapnya, tetapi mengabulkan bahwa dia boleh melakukan menurut hasratnya sendiri dalam hal aapa pun yang dia pikirkan, maka aku akan membiarkan engkau hidup; jika tidak aku akan menghantam engkau ke tanah. |
Os rios deságuam no mar, onde a água evapora, e então é levada por sobre a terra na forma de nuvens, para cair como chuva ou neve e correr novamente para os rios. Sungai mengalirkan air ke laut, tempat air menguap dan dibawa kembali ke darat dalam bentuk awan, yang akan jatuh sebagai hujan atau salju dan kembali mengalir ke sungai. |
26 Ora, aconteceu que ao cair da noite fiz com que meus homens não dormissem, mas que rumassem por outro caminho para a terra de Mânti. 26 Sekarang, terjadilah bahwa ketika sudah malam, aku menyuruh agar orang-orangku hendaknya tidak tidur, tetapi agar mereka hendaknya berbaris maju melalui jalan lain menuju tanah Manti. |
Ele diz: “E o sol ficou negro como serapilheira de pelo e a lua inteira ficou como sangue, e as estrelas do céu caíram para a terra, como quando a figueira, sacudida por forte vento, deixa cair os seus figos verdes.” Ia mengatakan: ”Dan matahari menjadi hitam bagaikan karung rambut dan bulan menjadi merah seluruhnya bagaikan darah. Dan bintang-bintang di langit berjatuhan ke atas bumi bagaikan pohon ara menggugurkan buah-buahnya yang mentah, apabila ia digoncang angin yang kencang.” |
Também em terra os Bizantinos registaram vitórias: as suas tropas fizeram cair numa emboscada o exército árabe que se dirigia à capital, comandado por um general de nome Mardasan, e destruíram-no nas colinas em volta de Sofon, a sul de Nicomédia. Di daratan juga Bizantium memperoleh kemenangan: pasukan mereka berhasil menyergap pasukan Arab yang sedang bergerak maju di bawah komando Mardasan dan menghancurkannya di perbukitan di sekitar Sophon, sebelah selatan Nikomedia. |
6 E aconteceu que após havermos reunido todo o nosso povo em um só grupo na terra de Cumora, eis que eu, Mórmon, comecei a envelhecer; e sabendo que esta seria a última luta de meu povo e tendo recebido ordem do Senhor de não permitir que os registros sagrados, que haviam sido sucessivamente transmitidos por nossos pais, viessem a cair nas mãos dos lamanitas (porque os lamanitas os destruiriam), fiz aeste relato, extraído das placas de Néfi; e bocultei no monte Cumora todos os registros que me tinham sido confiados pela mão do Senhor, excetuando-se cestas poucas placas que dei a meu filho dMorôni. 6 Dan terjadilah bahwa ketika kami telah mengumpulkan seluruh orang kami menjadi satu ke tanah Kumora, lihatlah aku, Mormon, mulai menjadi tua; dan mengetahui bahwa itu adalah perjuangan terakhir orang-orangku, dan setelah diperintahkan oleh Tuhan bahwa aku hendaknya tidak membiarkan catatan-catatan yang telah diturunkan oleh leluhur kami, yang adalah sakral, jatuh ke dalam tangan orang-orang Laman, (karena orang-orang Laman akan menghancurkannya) oleh karena itu aku membuat acatatan ini dari lempengan-lempengan Nefi, dan bmenyembunyikan di Bukit Kumora semua catatan yang telah dipercayakan kepadaku oleh tangan Tuhan, kecuali cbeberapa lempengan ini yang aku berikan kepada putraku dMoroni. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti cair por terra di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari cair por terra
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.