Apa yang dimaksud dengan девиз dalam Rusia?

Apa arti kata девиз di Rusia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan девиз di Rusia.

Kata девиз dalam Rusia berarti motto, mata uang, moto, semboyan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata девиз

motto

noun

Так или иначе они следуют девизу: «Не сердись, а расквитайся».
Dengan satu atau lain cara, mereka mengikuti motto, ”Jangan menjadi marah, buatlah seimbang.”

mata uang

noun

moto

noun

Это – еще один девиз, который часто вспоминает моя жена.
Ini adalah moto lain yang sering istri saya sebutkan.

semboyan

noun

У меня есть девиз, который я часто использую.
Saya memiliki semboyan yang banyak saya gunakan, yaitu:

Lihat contoh lainnya

Я люблю девизы.
Oh, slogan, bagus.
Девиз фильма: «ГДР ещё жива — на 79 квадратных метрах!»
("Republik Demokratik Jerman tetap hidup – seluas 79 m2!")
Это девиз скаутов.
Itu moto Pramuka.
Эмблема Общества молодых женщин представляет собой факел, окруженный девизом Общества молодых женщин.
Logo Remaja Putri adalah obor yang dikelilingi moto Remaja Putri.
Какой девиз у Дома Медичи?
Semboyan dari Kediaman Medici?
Генеральный секретарь ООН Хавиер Перес де Куэльяр передал союзу следующую весть: «Поскольку начался Международный год мира, мы все будем помнить, что девиз — сохранять мир и будущее человечества — является важной целью не только для 1986 года, но также для последующих лет.
Sekretaris-Jenderal PBB Javier Pérez de Cuéllar menyampaikan pesan ini kepada Serikat tersebut, ”Dengan dimulainya Tahun Perdamaian Internasional, hendaklah semuanya sadar bahwa temanya—’Untuk Menjaga Perdamaian dan Masa Depan Kemanusiaan’—merupakan fokus yang penting bukan hanya untuk tahun 1986 tetapi untuk tahun-tahun mendatang.
Это не девиз.
Itu bukan slogan.
Счёт годов по девизам (эрам или годам) правления (яп.
Maka dari itu, usia Yuyutsu sebaya dengan Duryodana.
В 1960-е годы был популярен девиз: «Бог мертв».
”Allah sudah mati” adalah sebuah slogan yang populer pada tahun 1960-an.
Девиз корабля звучал: «Sapere aude» — «Осмельтесь быть мудрым».
Moto dari partai ini adalah "sapere aude ("Memiliki keberanian untuk menggunakan alasan sendiri")."
Девиз и эмблема Общества молодых женщин
Moto dan Logo Remaja Putri
ПОД таким девизом в Японии (префектура Аити) прошла всемирная выставка Экспо-2005, в которой приняла участие 121 страна.
TEMA itu dikumandangkan dari Aichi, Jepang, lokasi Expo 2005, yang diikuti oleh 121 negeri.
НА ДЕНЕЖНЫХ знаках Соединенных Штатов можно прочитать девиз «Мы надеемся на Бога».
MOTO ”Kepada Allah Kami Percaya” tertera pada mata uang Amerika Serikat.
Одним из девизов моей жены было следующее: «Для споров нужны двое, но я никогда не буду одним из них».
Salah satu moto istri saya adalah “Untuk berselisih, Anda butuh dua orang, dan saya tidak akan pernah menjadi salah satu darinya.”
Девиз академии — «Талант и вкус» (Snille och Smak).
Motto akademi ini adalah "Bakat dan Rasa" ("Snille och Smak" dalam bahasa Swedia).
Внизу, как и полагается, девиз Амстердама.
Prasasti itu bertuliskan: BENTENG AMSTERDAM.
Какой у нас девиз?
Apa motto kami?
Приняв это Евангелие, мы вступили в завет с Богом, что будем ведомы, что будем следовать руководству, что будем следовать внушениям Святого Духа, что будем следовать указаниям закона, дающего жизнь, дающего познание, дающего понимание дел Божьих, разъясняющего Божий разум; и что будем стремиться к достижению целей Бога, относящихся к спасению семьи человеческой, живя под девизом “Царство Божие – или ничего”.
Ketika kita menerima Injil ini, kita membuat perjanjian di hadapan Allah bahwa kita bersedia dituntun, bahwa kita bersedia diperintah, dan mau mengikuti saran-saran dari Roh Kudus, bahwa kita mau mengikuti saran-saran dari asas yang memberikan kehidupan, yang memberikan pengetahuan, yang memberikan pemahaman mengenai apa yang dari Allah, yang menyampaikan pikiran Allah; dan bahwa kita akan bekerja untuk pencapaian tujuan Allah dalam keselamatan keluarga umat manusia, mengadopsi sebagai moto kehidupan, “Kerajaan Allah, atau tidak sama sekali.”
Девиз одной молодежной баскетбольной лиги гласит: «Стойкость, мужество, верность».
Maka, sebuah liga bisbol (baseball) remaja memiliki moto, ”Kepribadian, Keberanian, Keloyalan”.
Новым девизом компании в то время была фраза «Сердце коммерции».
Sebuah tagline perusahaan yang baru diperkenalkan pada waktu yang sama: "The Heart of Commerce".
Девиз Общества милосердия: «Милосердие никогда не угасает» (1-е Коринфянам 13:8).
Moto Lembaga Pertolongan adalah “Kasih amal tidak pernah gagal” (1 Korintus 13:8).
Девиз города — «Weed like to welcome you» (Уид рад приветствовать Вас).
Motto kota ini adalah "München mag dich" (München menyukai anda).
Его девиз «Ищите убежища у Иеговы» основан на Псалме 118:8, 9.
Temanya adalah ”Berlindunglah kpd Yehuwa”, dari Mazmur 118:8, 9.
Полный вариант герба включает в себя две фигуры щитодержателей (коронованного льва и единорога), а также латинский девиз «Pro scientia et humanitate».
Dua bentuk yang ditampilkan: lambang dengan pemandu singa dan unicorn, serta motto dalam Bahasa Latin "Pro scientia et humanitate" (Demi pengetahuan dan untuk kepentingan umat manusia).
Один из самых значительных даров – ваша способность “укреплять [свой] дом и семью”; эта новая задача была добавлена к девизу Общества молодых женщин.
Salah satu karunia paling berharga Anda adalah kemampuan untuk memperkuat “rumah tangga dan keluarga [Anda],” sebuah kalimat baru telah ditambahkan dalam tema Remaja Putri.

Ayo belajar Rusia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti девиз di Rusia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rusia.

Apakah Anda tahu tentang Rusia

Bahasa Rusia adalah bahasa Slavia Timur yang berasal dari orang Rusia di Eropa Timur. Ini adalah bahasa resmi di Rusia, Belarus, Kazakhstan, Kirgistan, serta digunakan secara luas di seluruh negara Baltik, Kaukasus, dan Asia Tengah. Bahasa Rusia memiliki kata-kata yang mirip dengan bahasa Serbia, Bulgaria, Belarusia, Slovakia, Polandia, dan bahasa lain yang berasal dari cabang Slavia dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa Rusia adalah bahasa ibu terbesar di Eropa dan bahasa geografis paling umum di Eurasia. Ini adalah bahasa Slavia yang paling banyak digunakan, dengan total lebih dari 258 juta penutur di seluruh dunia. Bahasa Rusia adalah bahasa ketujuh yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli dan bahasa kedelapan yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan total penutur. Bahasa ini adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa. Bahasa Rusia juga merupakan bahasa terpopuler kedua di Internet, setelah bahasa Inggris.