Apa yang dimaksud dengan izvor dalam Rumania?
Apa arti kata izvor di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan izvor di Rumania.
Kata izvor dalam Rumania berarti mata air, perigi, sumur, Mata air. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata izvor
mata airnoun Şi-au satisfăcut setea la izvor. Mereka melepaskan dahaga mereka di sumber mata air itu. |
periginoun |
sumurnoun Mândria îşi extrage energia şi puterea din izvoarele adânci ale egoismului. Kesombongan menimba energi dan kekuatannya dari kedalaman sumur sikap mementingkan diri. |
Mata airnoun (apă subterană care țâșnește) Şi-au satisfăcut setea la izvor. Mereka melepaskan dahaga mereka di sumber mata air itu. |
Lihat contoh lainnya
Prin urmare, curajul de a le predica semenilor adevărul, chiar şi celor ce se opun mesajului nostru, nu izvorăşte din noi înşine. Keberanian untuk menyampaikan kebenaran kepada orang lain, bahkan kepada orang yang menentang berita kita, bukan bergantung pada diri kita. |
IEHOVA este Izvorul luminii. YEHUWA adalah Sumber terang. |
Această societate este formată din femei ale căror sentimente de caritate izvorăsc din inimi care au suferit transformarea adusă de demnitatea de a face legăminte oferite numai în Biserica adevărată a Domnului. Lembaga ini terdiri atas para wanita yang perasaan kasih amalnya mengalir dari hati yang diubah melalui memenuhi syarat bagi dan dengan mematuhi perjanjian-perjanjian yang ditawarkan hanya dalam Gereja Tuhan yang benar. |
45 Nici nu terminasem bine de vorbit+ în inima mea+ că, iată, a ieșit Rebeca, cu urciorul pe umăr, a coborât la izvor și a scos apă. 45 ”Belum lagi aku selesai berbicara+ dalam hatiku,+ lihat, Ribka keluar, dengan tempayan di atas bahunya; dan ia turun ke sumber air dan mulai menimba air. |
Numele său în limba Sakha înseamnă "apă care nu îngheață", datorită prezenței unui izvor fierbinte natural în apropiere. Nama "Oymyakon" berasal dari bahasa Yakut yang berarti "sungai yang tak pernah beku" karena di tempat ini terdapat mata air panas. |
Calomnia este unul dintre cele mai mari rele existente în lume, dar ea izvorăşte, de regulă, din neştiinţă. Ini adalah salah satu kejahatan terbesar di dunia, tetapi umumya, ini berasal dari kurangnya pengetahuan. |
„Un răspuns blînd potoleşte mînia“ (Proverbele 15:1). Un răspuns blînd nu izvorăşte din slăbiciune, ci din tărie, iar partenerul tău va simţi lucrul acesta. (Amsal 15:1) Jawaban lemah lembut bukan pertanda kelemahan, tetapi justru pertanda kekuatan. |
Încă din copilărie, nume cum ar fi Old Faithful (Bătrânul Fidel) şi termeni ca „gheizer“ şi „izvor cald“ ne-au stârnit interesul. Sudah sejak masa kecil kami, nama Old Faithful (si Tua yang Setia) dan istilah seperti ”geiser” dan ”sumber air panas” membangkitkan minat kami. |
18 Am examinat pînă în prezent două aspecte ale libertăţii creştine din primul secol, aspecte care au fost într-adevăr un izvor de bucurie. 18 Sejauh ini kita sudah membahas dua segi dari kebebasan Kristen di abad pertama, yang tidak dapat disangkal merupakan dasar untuk bersukacita. |
Interesul tău pentru masacru izvorăşte din alt masacru. Kau tertarik pada pembantaian berasal dari pembantaian yg lain. |
Este posibil ca lângă izvorul Hoba să fi existat în trecut un sat, așa cum au existat și în apropierea altor izvoare mari de la marginea deșertului. Kemungkinan pernah ada sebuah desa di dekat Hoba, seperti halnya di dekat mata air besar lainnya dekat gurun. |
Psalmul 36:9 spune: „La tine [Dumnezeu] este izvorul vieţii.“ Mazmur 36:9 (BIS) berkata, ”Engkaulah [Allah] sumber hidup semua makhluk.” |
27 Şi s-a întâmplat că regele a trimis o aveste în toată ţara, printre toţi oamenii săi care erau în toată ţara, care erau în toate regiunile dimprejur, care era mărginită chiar de mare, la răsărit şi la apus, şi care era despărţită de ţara lui bZarahemla printr-o fâşie îngustă de pustiu, care mergea de la marea de la răsărit chiar până la marea de la apus şi în jurul graniţelor malului mării şi a graniţelor pustiului care era la miazănoapte, lângă ţara lui Zarahemla, prin graniţele lui Manti, lângă izvorul râului Sidon, care curgea de la răsărit către apus—şi astfel erau despărţiţi lamaniţii şi nefiţii. 27 Dan terjadilah bahwa raja mengirimkan suatu amaklumat ke seluruh negeri, di antara seluruh rakyatnya yang berada di seluruh negerinya, yang berada di semua daerah sekitarnya, yang berbatasan bahkan ke laut, di timur dan di barat, dan yang dipisahkan dari tanah bZarahemla oleh bidang sempit padang belantara, yang terbentang dari laut timur bahkan ke laut barat, dan ke sekitar di perbatasan tepi laut, dan perbatasan padang belantara yang berada di utara di dekat tanah Zarahemla, melalui perbatasan Manti, di dekat hulu Sungai Sidon, terbentang dari timur menuju barat—dan demikianlah orang Laman dan orang Nefi dipisahkan. |
Dar, există iubire... care este precum un izvor ce răsare din pământ. Tapi ada sebuah cinta yang seperti musim semi datangnya dari bumi. |
Deoarece cel care rostise această poruncă era izvorul propriuzis al vieţii omului şi susţinătorul ei. Oleh karena Dia yang mengeluarkan peraturan itu adalah Sumber dan Pemelihara kehidupan manusia yang sesungguhnya. |
Fiind Creatorul nostru, Iehova este „izvorul vieţii“ (Psalmul 36:9). (Mazmur 36:10) Oleh karena itu, Ia punya pengetahuan yang jauh lebih baik daripada siapa pun juga tentang bagaimana seharusnya kita menjalani kehidupan. |
Si unde este acest izvor, din care au fost create toate? Dan tempat manakah sumber yang sama ini? |
Apa dulce şi amară nu pot ieşi din acelaşi izvor. Air yang manis dan pahit tidak dapat memancar dari sumber air yang sama. |
25 Şi nici nu au îndrăznit ei să se ducă în marş împotriva oraşului lui Zarahemla; nici n-au îndrăznit ei să treacă izvorul Sidonului, de partea cealaltă, în oraşul lui Nefiha. 25 Tidak juga mereka berani bergerak turun menuju Kota Zarahemla; tidak juga mereka berani menyeberangi hulu Sidon, menyeberang ke Kota Nefiha. |
E focul ce izvorăşte din mine. Belahan jiwaku. |
Mici turme de capre de stâncă ce trăiesc în apropierea deşertului israelian vizitează cu regularitate izvorul En-Ghedi. Kawanan kecil kambing gunung yang hidup di dekat Gurun Yudea sering mengunjungi mata air di En-gedi. |
Iată ce se spunea în numărul din 15 octombrie 1969 al revistei Turnul de veghere (engl.): „Atmosfera spirituală de la Sala Regatului este pură şi izvorăşte dintr-un interes real faţă de adevărata închinare şi faţă de instruirea biblică. Terbitan Watchtower tanggal 15 Oktober 1969 menyatakan, ”Suasana rohani di Balai Kerajaan begitu tulus, bersemi dari minat yang sungguh-sungguh akan ibadat sejati dan instruksi Alkitab. |
În ziua aceea a străpungerii, lucrătorii din tunel s-au întâlnit lovind în stâncă unii în faţa celorlalţi, un târnăcop în faţa celuilalt târnăcop. Şi acolo au început să curgă apele din izvor spre lac, pe o distanţă de o mie două sute de coţi, iar înălţimea stâncii care era deasupra capetelor lucrătorilor tunelului era de o sută de coţi“. Dan ketika terowongan digali terus, para penggali memecahkan (batu), masing-masing berhadap-hadapan dengan temannya, kapak dengan kapak; dan air mengalir dari mata air menuju tempat persediaan air untuk 1.200 kubik, dan ketinggian batu itu di atas kepala para penggali adalah 100 kubik.” |
Sesizaţi sentimentele din care izvorăsc cuvintele. Dengarkan perasaan yang tersirat di balik kata-kata. |
Inima mea e pură ca apa de izvor. Hatiku sebening air musim dingin. |
Ayo belajar Rumania
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti izvor di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.
Kata-kata Rumania diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Rumania
Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.