Apa yang dimaksud dengan malört dalam Swedia?

Apa arti kata malört di Swedia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan malört di Swedia.

Kata malört dalam Swedia berarti absinthe, Absinthe, dendam, kemarahan, kegetiran. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata malört

absinthe

(absinthe)

Absinthe

(absinthe)

dendam

kemarahan

kegetiran

Lihat contoh lainnya

(Förklara att malört är en bitter ört som användes för att beteckna ”bitter olycka eller sorg” [Bible Dictionary, ”Wormwood”].)
(Jelaskan bahwa Apsintus adalah tumbuhan pahit berkhasiat yang digunakan untuk menyiratkan “bencana atau dukacita pahit” [Bible Dictionary, “Wormwood”].)
+ 15 Därför säger arméernas Jehova, Israels Gud: ’Nu ska jag ge detta folk malört att äta och förgiftat vatten att dricka.
+ 15 Karena itu, Yehuwa yang berbala tentara, Allah Israel, berkata, ’Aku akan membuat umat ini makan tanaman pahit dan membuat mereka minum air beracun.
Men efterverkan av henne är lika bitter som malört; den är lika skarp som ett tveeggat svärd.” — Ordspråken 5:3, 4.
Tetapi akhir yang diakibatkan oleh dia sama pahitnya seperti tanaman pahit dan sama tajamnya seperti pedang bermata dua.” —Amsal 5:3, 4.
I Bibeln liknas efterverkningarna av omoral vid malört (Ord 5:4), och det gör också de bittra upplevelser som babylonierna utsatte Juda och Jerusalem för, precis som det var förutsagt.
Dalam Alkitab, tanaman pahit digunakan untuk melukiskan akibat akhir perbuatan amoral (Ams 5:4) dan pengalaman pahit di tangan orang Babilonia yang bakal dan memang menimpa Yehuda dan Yerusalem.
Men efterverkan av henne är bitter som malört; den är skarp som ett tveeggat svärd.”
Tetapi akhir yang diakibatkan oleh dia sama pahitnya seperti tanaman pahit dan sama tajamnya seperti pedang bermata dua.”
Kulorna har doppats i malört, silver och kvicksilver.
Karena itulah kami membuat beberapa peluru istimewa, berujung campuran wormwood, perak, merkuri...
(5Mo 29:18) I Uppenbarelseboken 8:11 betecknar ”malört” ett bittert och giftigt ämne.
(Ul 29:18) Di Penyingkapan 8:11, tanaman pahit memaksudkan senyawa yang pahit dan beracun, yang juga disebut absinthe.
Det var översvämmat av romerska malört och tiggare, fästingar, som förra fastnat på min kläder för all frukt.
Itu dibanjiri Romawi apsintus dan pengemis- kutu, yang terakhir menempel saya pakaian untuk buah semua.
Jag överraskades av en stor åsnehare som hoppade fram ur malörten mitt framför mig.
Saya dikejutkan oleh seekor kelinci yang bertelinga dan berkaki belakang panjang yang melompat ke luar dari semak-semak sage tepat di depan saya.
Samma hebreiska ord (merorịm) förekommer i Klagovisorna 3:15, där några översättningar återger det med ”bitterhet” (SFB, Åk) eller ”det som är bittert” (NV), medan andra menar att ”bittra örter” (1917, 2000) är en lämplig översättning, eftersom malört nämns senare i samma vers.
Kata Ibrani yang sama (mero·rimʹ) muncul di Ratapan 3:15 dan biasanya diterjemahkan ”kepahitan” atau ”hal-hal yang pahit”, meskipun ada yang menyarankan ”herba (atau tanaman hijau) yang pahit” sebagai terjemahan yang cocok agar sepadan dengan tanaman pahit yang disebutkan di ayat yang sama.
MALÖRT
TANAMAN PAHIT
19 Kom ihåg min smärta och hemlöshet,+ malörten och giftet.
19 Ingatlah bahwa aku menderita dan tidak punya tempat tinggal,+ bahwa aku makan tanaman pahit dan tanaman beracun.
Nej, jag bär en hjärna: - men, som sagt, när det smakade det malört på bröstvårtan
Tidak, aku menanggung otak: - tapi, seperti yang saya katakan, Ketika itu rasa apsintus pada puting susu
Satans vinträd frambringar ”gift och malört” som frukter.
Pohon anggur Setan ”menghasilkan racun atau ipuh.”
På grund av Jehovas vittnens predikande har ett stort antal människor kommit att inse att många av de läror som prästerskapet lär ut är andligt gift — ”malört”.
Karena pengabaran Saksi-Saksi Yehuwa, orang-orang dalam jumlah yang besar menjadi sadar bahwa banyak doktrin yang diajarkan kaum pendeta adalah racun rohani —”apsintus.”
Men efterverkan av henne är bitter som malört; den är skarp som ett tveeggat svärd.
Tetapi akhir yang diakibatkan oleh dia sama pahitnya seperti tanaman pahit dan sama tajamnya seperti pedang bermata dua.
Varför talar Ordspråken 5:3, 4 om efterverkningarna av omoraliskhet som bittra ”som malört” och skarpa ”som ett tveeggat svärd”?
Mengapa Amsal 5:3, 4 mengatakan bahwa dampak akibat perbuatan amoral ”sama pahitnya seperti tanaman pahit” dan ”sama tajamnya seperti pedang bermata dua”?
Vad får man om man häller afodillrot i en dekokt på malört?
Apa hasil dari campuran antara akar Asphodel dam larutan Wormwood?
Jag dricker inte Malört.
Aku tak minum Malort.
Vad får jag om jag tillsätter smulad rot av afodill i en dekokt på malört?
Apa yang kudapat jika kutambahkan akar asfodel ke dalam larutan wormwood?
Man kan höra ljudet av alla de olika fågelarterna, uppfatta doften av malört och känna vinden och den heta solen mot sin hud.
Terdengar kicauan burung dari berbagai spesies yang tak terhitung banyaknya, tercium wangi salvia, dan terpaan sinar matahari serta angin pada kulit Anda.
18 Se till att det inte finns någon bland er i dag, man eller kvinna, släkt eller stam, som vänder sitt hjärta bort från Jehova, vår Gud, och börjar tillbe* dessa folks gudar. + Det får inte finnas någon rot bland er som frambringar giftig frukt och malört.
18 Jangan sampai ada pria, wanita, keluarga, atau suku yang hatinya meninggalkan Yehuwa Allah kita, untuk melayani allah-allah dari bangsa-bangsa itu. + Orang-orang seperti itu bagaikan akar yang bertumbuh menjadi tanaman pahit dan beracun.
Kristenhetens vatten avslöjas vara malört
Air Susunan Kristen Disingkapkan sebagai Apsintus
b) Hur har det vatten prästerna kommit med förvandlats till ”malört”, och vad har det medfört för många?
(b) Bagaimana air yang diberikan oleh kaum pendeta berubah menjadi ”apsintus,” dan dengan akibat apa atas banyak orang?
Och en tredjedel av vattnen förvandlades till malört, och många av människorna dog av vattnen, därför att de hade gjorts bittra.”
Dan sepertiga dari semua air menjadi apsintus, dan banyak orang mati karena air itu, sebab sudah menjadi pahit.”

Ayo belajar Swedia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti malört di Swedia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Swedia.

Apakah Anda tahu tentang Swedia

Swedia (Svenska) adalah bahasa Jermanik Utara, dituturkan sebagai bahasa ibu oleh 10,5 juta orang yang tinggal terutama di Swedia dan sebagian Finlandia. Penutur Swedia dapat memahami penutur bahasa Norwegia dan Denmark. Bahasa Swedia berkaitan erat dengan bahasa Denmark dan Norwegia, dan biasanya siapa saja yang mengerti keduanya dapat memahami bahasa Swedia.