Apa yang dimaksud dengan valuri dalam Rumania?
Apa arti kata valuri di Rumania? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan valuri di Rumania.
Kata valuri dalam Rumania berarti gelombang, ombak, alun, tersembul, bengkak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata valuri
gelombang(swell) |
ombak(swell) |
alun(swell) |
tersembul(swell) |
bengkak(swell) |
Lihat contoh lainnya
Puteam auzi valurile care se ondulau şi loveau stâncile. Kami dapat mendengar pemecah airnya menghantam gugusan karang. |
valuri de ajuns și tu schimba valul Riak yang cukup, dan kau mengubah gelombangnya. |
Oamenii ca mine, pe de altă parte, fac valuri. Orang seperti saya, sementara itu, dianggap membuat keonaran. |
10 ore într-o barcă cu vâsle, alungând tântarii, în căutare de valuri. 10 jam di perahu, menampar nyamuk, bermain air. |
Dacă nu suntem atenţi, valurile viclene ale vieţii pot fi la fel de mortale ca cele ale oceanului. Jika kita tidak cermat, ombak penipu dalam kehidupan ini dapat sangat mematikan seperti yang terdapat di lautan. |
Deseori, valurile tsunami sunt generate de tulburări seismice de pe fundul oceanului Tsunami sering disebabkan oleh gangguan seismik di dasar laut |
Cât de impresionat am fost văzând delfini zbenguindu-se în spuma albă lăsată în urmă de barca mea sau balene cenuşii înotând alături de barcă ori cete de balene ucigaşe spintecând valurile! Alangkah menakjubkannya melihat lumba-lumba bermain-main dengan semburan air baling-baling kapal saya, paus abu-abu yang berenang berpapasan, atau sekumpulan paus pembunuh yang melesat menembus gelombang! |
Vuietul valurilor care se spărgeau de pereţii peşterii l-au inspirat pe compozitorul german Felix Mendelssohn să compună, în 1832, Uvertura Hebridele, cunoscută şi sub numele de Grota lui Fingal. Ombak yang memecah dalam gua itu mengilhami komponis Jerman, Felix Mendelssohn, untuk menggubah nada-nada pembukaan ”Hebrides”, juga dikenal sebagai ”Gua Fingal”, pada tahun 1832. |
Valuri. Gelombang. |
Rugaţi cursanţii să vizualizeze faptul că se află pe o barcă de pescuit în mijlocul nopţii, chinuindu-se cu un vânt şi valuri puternice timp de multe ore şi, apoi, văd pe cineva mergând pe apă. Mintalah siswa untuk memvisualkan berada di atas perahu nelayan di tengah malam, bergumul melawan angin dan ombak yang kuat selama berjam-jam, dan kemudian melihat seseorang berjalan di atas air. |
Îi place să stea pe valuri! Ia suka berselancar! |
Aud valurile de pe coasta. Aku bisa mendengar gelombang di pantai. |
Mişcarea canoei în timp ce naviga în sensul sau împotriva valurilor de hulă ale oceanului îi spunea navigatorului dacă vasul se îndrepta în direcţia corectă. Gerakan fisik kano sewaktu berlayar menuju atau melawan alun laut memungkinkan sang navigator mengetahui apakah kanonya sedang mengarah ke jurusan yang benar. |
Rezumaţi Faptele apostolilor 27:37-41 explicând că, în timp ce se îndrepta spre Insula Malta, corabia s-a sfărâmat de izbitura valurilor. Ringkaslah Kisah Para Rasul 27:37–41 dengan menjelaskan bahwa kapal tersebut kandas sewaktu berlayar menuju pulau Malta. |
Trebuie să analizezi hidraulică, să numeri valurile... şi să aştepţi retragerea lor. Kau harus menghitung hidrolik, harus perhitungkan ombak, lalu tunggu muncratan air. |
Dacă reuşesc... nu vor mai fi valuri. Jika mereka berhasil tak akan ada lagi Gelombang. |
Acum însă‚ putea să vadă că discipolii săi erau în primejdie în vîrful valurilor. Tetapi sekarang dia dapat melihat bahwa murid2nya dalam bahaya di tengah2 ombak yang besar. |
in cazul in care Insula Tsushima se prabuseste valurile vor top 50 de metri. Jika Pulau Tsushima runtuh, gelombang akan diatas 50 meter. |
Drept urmare, spune Isus, va fi „strâmtorare printre popoare, care nu vor şti ce să facă la auzul urletului mării şi al valurilor. Oamenii îşi vor da sufletul de groază, în aşteptarea celor ce vor veni pe pământ“. Sebagai akibatnya, Yesus berkata, ”bangsa-bangsa akan takut dan bingung menghadapi deru dan gelora laut. Orang akan mati ketakutan karena kecemasan berhubung dengan segala apa yang menimpa bumi ini.” |
Problema e că ascundem preţul dedesubtul valurilor. Masalahnya adalah kita menyembunyikannya di bawah berbagai gelombang. |
Imi amintesc ca în care mica, gonflabile barca în Marea Nordului, merge până împotriva acestei platforme de petrol, valuri uriașe ce se clatina împotriva Suprapunerile, furtunuri de incendiu și Ulei de oțel tobe ploua în jos de mai sus. Aku ingat padamu ketika berada di perahu di Laut Utara, naik ke tangki minyak, gelombang besar melemparkanmu ke atas tumpukan, selang kebakaran dan drum minyak baja berjatuhan dari atas. |
Totuşi, unii meteorologi sunt de părere că valurile de căldură vor deveni, probabil, un fenomen mult mai obişnuit în anii următori — o perspectivă îngrijorătoare dacă ne gândim că vara trecută în Franţa au murit aproape 15 000 de oameni din cauza căldurii toride. Tetapi, beberapa meteorolog berpendapat bahwa gelombang panas kemungkinan besar akan lebih sering terjadi dalam tahun-tahun mendatang —suatu kemungkinan yang mengkhawatirkan mengingat fakta bahwa teriknya musim panas yang lalu diperkirakan telah menewaskan hampir 15.000 orang di Prancis. |
În schimb, când cerul era înnorat, iar aceşti aştri nu se vedeau, marinarii se orientau după valurile de hulă produse de vânturile regulate. Sewaktu awan menghalangi pandangan mereka, para pelaut menentukan arah mereka dengan alun samudra yang panjang dan teratur, yang dihasilkan oleh angin yang stabil. |
Spunea că trebuie să fi stat 8-10 ore în apă înainte ca valurile săi fi adus corpul la suprafaţă. Dia mengatakan bahwa Armstrong pasti berada di air sekitar delapan sampai sepuluh jam sebelum tubuhnya terdampar. |
Majoritatea valurilor se sparg de recife, la o adâncime de 6 metri de suprafaţă. Hampir semua ombak menghempas di karang berada 20 kaki dibawah permukaan. |
Ayo belajar Rumania
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti valuri di Rumania, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rumania.
Kata-kata Rumania diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Rumania
Bahasa Rumania adalah bahasa yang digunakan oleh antara 24 dan 28 juta orang, terutama di Rumania dan Moldova. Ini adalah bahasa resmi di Rumania, Moldova dan Provinsi Otonomi Vojvodina Serbia. Ada juga penutur bahasa Rumania di banyak negara lain, terutama Italia, Spanyol, Israel, Portugal, Inggris, Amerika Serikat, Kanada, Prancis, dan Jerman.