Apa yang dimaksud dengan βροχή dalam Yunani?
Apa arti kata βροχή di Yunani? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan βροχή di Yunani.
Kata βροχή dalam Yunani berarti hujan, Hujan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata βροχή
hujannoun Ας πούμε ότι ήμασταν στο σωστό μέρος την σωστή στιγμή στην τελευταία βροχή μετεωριτών. Anggap saja kita berada di tempat dan di waktu yang tepat pada waktu hujan meteor terakhir. |
Hujan
Έπεφτε βροχή 40 ημέρες και 40 νύχτες. Hujan turun selama 40 hari dan 40 malam. |
Lihat contoh lainnya
Οι αισθητήρες που χρησιμοποιούνται βλέπουν στο σκοτάδι, την ομίχλη και τη βροχή. Sensor dapat digunakan untuk melihat di tempat gelap, kabut dan hujan. |
(Ιερ 6:6· Λου 19:43) Εξαιτίας της καταστροφής των δέντρων και των δασών, το επιφανειακό χώμα παρασύρθηκε από τις βροχές και πολλές περιοχές έμειναν γυμνές και έρημες. (Yer 6:6; Luk 19:43) Perusakan pohon-pohon dan hutan-hutan telah membuat humus tersapu dan mengakibatkan banyak daerah menjadi tandus dan telantar. |
Εντάξει... είναι συννεφιασμένος, με πιθανότητες # % για βροχή Baiklah...Cuaca mendung ini # % akan turun hujan |
Ο πατέρας του πιθανότατα του είχε πει πόσο σημαντική είναι η βροχή για τη γη. Mungkin ayahnya telah memberi tahu dia pentingnya hujan untuk negeri itu. |
Η Γραφή δεν αναφέρει αν επρόκειτο για αγγελική βοήθεια, βροχή μετεωριτών την οποία οι σοφοί του Σισάρα ερμήνευσαν ως κακό οιωνό ή ίσως αστρολογικές προβλέψεις για τον Σισάρα οι οποίες διαψεύστηκαν. Alkitab tidak mengatakan apakah hal ini melibatkan bantuan malaikat, hujan meteor yang ditafsirkan sebagai pertanda buruk oleh para penasihat Sisera, atau mungkin prediksi astrologi bagi Sisera yang ternyata salah. |
Είδα κάτι μέσα σου εκεί έξω στην βροχή. Aku melihat sesuatu di dalam dirimu di luar sana saat hujan. |
Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται για τη βροχή στο πρωτότυπο εβραϊκό και ελληνικό κείμενό της εμφανίζονται πάνω από εκατό φορές. Kata Ibrani dan Yunani untuk hujan muncul dalam Alkitab lebih dari seratus kali. |
Ο Ιεχωβά με καλοσύνη «κάνει τον ήλιο του να ανατέλλει σε πονηρούς και αγαθούς και φέρνει βροχή σε δικαίους και αδίκους». Yehuwa dengan baik hati ”membuat mataharinya terbit atas orang-orang yang fasik dan yang baik dan menurunkan hujan atas orang-orang yang adil-benar dan yang tidak adil-benar”. |
Επειδή αυτή την εποχή του χρόνου πέφτουν πολλές βροχές, ο ποταμός ήταν γεμάτος μόλις πριν από λίγα λεπτά. Pada musim itu banyak hujan jatuh di sana dan sungai itu baru saja meluap. |
Ωστόσο, οι βροχές ήρθαν με την κυκλοφορία της Μετάφρασης Νέου Κόσμου στην τσόνγκα». Namun, hujan pun akhirnya datang dengan diterbitkannya Terjemahan Dunia Baru dalam bahasa Tsonga.” |
Καθώς ακολουθούν τις βροχές γύρω από το Σερενγκέτι πολλά απ'αυτά θα διανύσουν πάνω από 1600 χιλιόμετρα. Ketika mereka mengikuti hujan sekitar Serengeti, banyak orang akan melakukan perjalanan lebih dari seribu mil. |
Όταν πέσει χαρούμενη βροχή " Saat kesenangan tercurah hujan " |
Μολονότι δεν ήταν υπεράφθονο, την περίοδο των βροχών το επιφανειακό νερό διάβρωνε την καλλιεργήσιμη γη των αναβαθμίδων—η οποία είχε κερδηθεί με τόσο μεγάλο κόπο—καθώς κυλούσε στις πλευρές της χαράδρας. Meskipun tidak berlimpah, pada musim hujan, air di permukaan tanah mengikis lahan pertanian pada teras-teras —yang telah dibuat dengan susah payah —sewaktu mengalir menuruni sisi-sisi jurang sempit. |
Ας πούμε ότι ήμασταν στο σωστό μέρος την σωστή στιγμή στην τελευταία βροχή μετεωριτών. Anggap saja kita berada di tempat dan di waktu yang tepat pada waktu hujan meteor terakhir. |
(Ωσ 14:1, 5) Μέσω του Μιχαία, ο Θεός προείπε ότι «εκείνοι που θα έχουν απομείνει από τον Ιακώβ θα γίνουν στο μέσο πολλών λαών σαν δροσιά από τον Ιεχωβά, σαν άφθονες βροχές πάνω σε βλάστηση», προλέγοντας ότι το υπόλοιπο του πνευματικού Ιακώβ (Ισραήλ) θα ήταν ευλογία από τον Θεό για τους ανθρώπους.—Μιχ 5:7. (Hos 14:1, 5) Melalui Mikha, Allah menubuatkan bahwa ”orang-orang yang tersisa dari Yakub” akan ”ada di tengah-tengah banyak suku bangsa seperti embun dari Yehuwa, seperti hujan lebat ke atas tumbuh-tumbuhan”, yang menubuatkan bahwa orang-orang yang tersisa dari Yakub (Israel) rohani akan menjadi berkat dari Allah bagi bangsa-bangsa.—Mi 5:7. |
Αναπτύσσεται σε περιοχές με πολλές βροχοπτώσεις αλλά καρποφορεί και σε κλίματα όπου δεν υπάρχει βροχή επί εννιά μήνες του έτους. Ia tumbuh dengan subur di daerah-daerah yang curah hujannya lebat, tetapi juga memberikan hasil di daerah-daerah yang tidak turun hujan selama sembilan bulan dalam satu tahun. |
Έφτασαν στο Μπόργκαρνες τέσσερις μέρες αργότερα, ποδηλατώντας μέσα σε χιονόνερο, βροχή και ριπές ανέμου ταχύτητας μέχρι και 110 χιλιομέτρων την ώρα. Mereka tiba di Borgarnes empat hari kemudian, setelah mengayuh sepeda di tengah-tengah guyuran salju, hujan, dan embusan angin kencang berkecepatan hingga 110 kilometer per jam. |
Για παράδειγμα, μια Γραφή την πάτησε αυτοκίνητο, κάποια άλλη έμεινε μια ολόκληρη νύχτα στη βροχή και μια άλλη «κολύμπησε» σε νερά πλημμύρας η οποία προκλήθηκε από τυφώνα. Misalnya, ada yang terlindas mobil, ada yang kehujanan semalaman, dan ada yang terendam banjir akibat badai. |
Η ικανότητα του ήλιου να λάμπει, του ανέμου να φυσά και της βροχής να πέφτει, απλά δεν είναι αρκετή. Kemampuan matahari bersinar, angin berhembus dan hujan jatuh, tidak cukup untuk memenuhi semuanya. |
Εκτός από τις γενικές λέξεις για τη βροχή, αρκετοί όροι του πρωτότυπου εβραϊκού και ελληνικού κειμένου οι οποίοι αναφέρονται στη βροχή έχουν τις εξής σημασίες: «νεροποντή· δυνατή βροχή» (1Βα 18:41· Ιεζ 1:28), «αδιάκοπη βροχή» (Παρ 27:15), «φθινοπωρινή ή πρώιμη βροχή» και «ανοιξιάτικη ή όψιμη βροχή» (Δευ 11:14· Ιακ 5:7), «ψιλόβροχο» (Δευ 32:2), «καταιγίδα» (Ησ 4:6) και «άφθονες βροχές» (Ψλ 65:10). Selain kata-kata yang umum untuk hujan, ada sejumlah istilah Ibrani dan Yunani sehubungan dengan hujan yang memiliki berbagai arti: ”hujan deras” (1Raj 18:41), ”hujan yang terus-menerus” (Ams 27:15), ”hujan musim gugur atau hujan awal” dan ”hujan musim semi atau hujan akhir” (Ul 11:14; Yak 5:7), ”hujan rintik-rintik” (Ul 32:2), ”badai hujan” (Yes 4:6), dan ”hujan lebat” (Mz 65:10). |
Την εποχή των βροχών, τα φορτηγά έκαναν ουρές πίσω από κάποιες ιδιαίτερα επικίνδυνες, γεμάτες λάσπη λακκούβες. Selama musim hujan, truk-truk akan antre di depan lubang-lubang berlumpur, khususnya yang berbahaya. |
Τι κάνεις με τέτοια βροχή, Τζο; Apa yang kau lakukan di tengah hujan begini, Joe? |
Ήρθε ένας δημοσιογράφος στο Τάλον σήμερα και ήθελε συνέντευξη από μένα για τη βροχή μετεωριτών. Wartawan Tabloid TV datang ke Talon tadi dan dia mau mewawancaraiku tentang hujan meteor. |
Καμιά γερή βροχή ίσως ξεπλύνει όλα τα αποβράσματα απ'το δρόμο. Kadang hujan turun membersihkan sampah-sampah itu dari jalanan. |
Κάθε φύλλο του νηπενθούς μοιάζει με ασκίδιο ή υδρία, και έχει ένα πώμα που το προστατεύει από τη βροχή. Setiap daun kantong semar menyerupai buyung, atau kantong, yang memiliki tutup untuk melindunginya dari hujan. |
Ayo belajar Yunani
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti βροχή di Yunani, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Yunani.
Kata-kata Yunani diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Yunani
Bahasa Yunani adalah bahasa Indo-Eropa, dituturkan di Yunani, Asia Kecil Barat dan Timur Laut, Italia Selatan, Albania dan Siprus. Ini memiliki sejarah terpanjang yang tercatat dari semua bahasa yang hidup, mencakup 34 abad. Alfabet Yunani adalah sistem penulisan utama untuk menulis bahasa Yunani. Yunani memiliki tempat penting dalam sejarah Dunia Barat dan Kekristenan; Sastra Yunani kuno memiliki karya yang sangat penting dan berpengaruh pada sastra Barat, seperti Iliad dan Odýsseia. Bahasa Yunani juga merupakan bahasa di mana banyak teks menjadi dasar ilmu pengetahuan, terutama astronomi, matematika dan logika, dan filsafat Barat, seperti yang dimiliki Aristoteles. Perjanjian Baru dalam Alkitab ditulis dalam bahasa Yunani. Bahasa ini dituturkan oleh lebih dari 13 juta orang di Yunani, Siprus, Italia, Albania, dan Turki.