Hvað þýðir ανατέλλω í Gríska?

Hver er merking orðsins ανατέλλω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ανατέλλω í Gríska.

Orðið ανατέλλω í Gríska þýðir klifra, koma upp, renna upp, vaxa, auka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ανατέλλω

klifra

koma upp

(rise)

renna upp

(rise)

vaxa

(rise)

auka

Sjá fleiri dæmi

Όταν η πανσέληνος ανατέλλει απόψε...
Tungliđ verđur fullt í kvöld...
Ο Ιεχωβά με καλοσύνη «κάνει τον ήλιο του να ανατέλλει σε πονηρούς και αγαθούς και φέρνει βροχή σε δικαίους και αδίκους».
Í gæsku sinni lætur Jehóva „sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta“.
Πώς Ανατέλλει το Άστρο της Ημέρας
Þannig rís morgunstjarnan
Μάλιστα, «αυτός ανατέλλει τον ήλιον αυτού επί πονηρούς και αγαθούς και βρέχει επί δικαίους και αδίκους».
Reyndar lætur hann „sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta.“
«Το Άστρο της Βηθλεέμ Ανατέλλει και Πάλι»
„Betlehemsstjarnan var risin aftur“
»Και ανοίγεις την ψυχή σου σ’ εκείνον που πεινάει, και ευχαριστείς τη θλιμμένη ψυχή· τότε, το φως σου θα ανατέλλει μέσα στο σκοτάδι, και το σκοτάδι σου θα είναι σαν μεσημέρι.
Ef þú réttir hinum hungraða brauð þitt og seður þann, sem bágt á, þá mun ljós þitt renna upp í myrkrinu og niðdimman í kringum þig verða sem hábjartur dagur.
Δείχνοντας ότι υπάρχει σοβαρή αιτία για να ενεργούμε έτσι, προσθέτει: ‘Για να αποδειχθείτε [έτσι] γιοι του Πατέρα σας που είναι στους ουρανούς, επειδή αυτός κάνει τον ήλιο του να ανατέλλει σε πονηρούς και καλούς’.
Hann segir að það sé ærin ástæða til: „Svo að þér reynist börn föður yðar á himnum, er lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða.“
Από τις γεωγραφικές σας γνώσεις συμπεραίνετε ορθά ότι βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική, όπου ο ήλιος μόλις ανατέλλει.
Þú ert með landafræðina á hreinu og dregur réttilega þá ályktun að hún sé stödd í Norður-Ameríku þar sem sólin er rétt að koma upp.
Ο Ιησούς είπε: «Να αγαπάτε τους εχθρούς σας και να προσεύχεστε για εκείνους που σας διώκουν· ώστε να αποδειχτείτε γιοι του Πατέρα σας που είναι στους ουρανούς, επειδή αυτός κάνει τον ήλιο του να ανατέλλει σε πονηρούς και αγαθούς και φέρνει βροχή σε δικαίους και αδίκους».
Jesús sagði: „Elskið óvini yðar og biðjið fyrir þeim sem ofsækja yður. Þannig sýnið þér að þér eruð börn föður yðar á himnum er lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta.“
(Ιώβ 38:31) Κάθε νύχτα της μακρόχρονης ζωής του, ο Ιώβ έβλεπε αυτούς τους οικείους αστρικούς σχηματισμούς να ανατέλλουν και να δύουν.
(Jobsbók 38:31) Kvöld eftir kvöld á langri ævi sá Job þessar kunnuglegu stjörnuþyrpingar koma upp og ganga til viðar.
Όταν ο Ήλιος Δεν Ανατέλλει
Þegar sólin kemur ekki upp
Στο μήκος, το οποίο λόγω της πολύ wriggling, και δυνατά και αδιάκοπη expostulations από την unbecomingness of αγκαλιάζει έναν συνάδελφο του άνδρα στη συζυγική είδος του ύφους, I κατάφερε να εξόρυξης ενός grunt? και Επί του παρόντος, έσυρε πίσω το χέρι του, τίναξε τον εαυτό του σε όλο σαν σκύλος Νέα Γη μόνο από το νερό, και κάθισε επάνω στο κρεβάτι, δυσκαμψία ως λούτσος- προσωπικό, με κοιτάζει, και τρίβει τα μάτια του σαν να μην είχε συνολικά θυμηθείτε πώς ήρθα να είναι εκεί, αν και ένα αμυδρό συνείδηση της γνώσης κάτι που για μένα φάνηκε αργά ανατέλλει πάνω του.
Á lengd, með dint mikið wriggling og hávær og incessant expostulations á unbecomingness of faðmast hans náungi karla í því matrimonial konar stíl, ég tekist að útdráttur grunt og nú, dró hann til baka handlegg, hristi sig allan eins og Nýfundnaland hundur bara frá vatninu, og settist upp í rúminu, stífur eins og Pike- starfsfólk, horfa á mig, og nudda augun eins og hann gerði ekki alveg man hvernig ég kom til að vera þar, þótt lítil meðvitund um að vita eitthvað um mig virtist hægt lýst yfir honum.
«Αν ο 20ός αιώνας εισήγαγε την Εποχή του Άγχους, το τέλος του βλέπει να ανατέλλει η Εποχή της Μελαγχολίας», παρατηρεί η εφημερίδα Ιντερνάσιοναλ Χέραλντ Τρίμπιουν (International Herald Tribune) του Λονδίνου.
„Ef segja má að áhyggjuöldin hafi runnið upp jafnhliða tuttugustu öldinni er þunglyndisöldin að ganga í garð við lok hennar,“ sagði Lundúnablaðið International Herald Tribune fyrir fáeinum árum.
«Κάνει τον ήλιο του να ανατέλλει σε πονηρούς και αγαθούς και φέρνει βροχή σε δικαίους και αδίκους».
„[Hann] lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta.“
ΚΑΘΩΣ ο ήλιος ανατέλλει πάνω από την πόλη Γκόμα, ο ουρανός βάφεται με ροζ και πορτοκαλί αποχρώσεις.
ÞEGAR sólin rís yfir borginni Goma skartar himinninn sínum fegurstu litum.
Ο Ιησούς είπε: «Αυτός κάνει τον ήλιο του να ανατέλλει σε πονηρούς και αγαθούς και φέρνει βροχή σε δικαίους και αδίκους».—Ματθαίος 5:45.
Hann „lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta“, sagði Jesús. — Matteus 5: 45.
Ο Ιησούς το έδειξε αυτό όταν είπε για τον ουράνιο Πατέρα του: «Αυτός ανατέλλει τον ήλιον αυτού επί πονηρούς και αγαθούς και βρέχει επί δικαίους και αδίκους».
Jesús bar vitni um það þegar hann sagði um himneskan föður sinn: „[Hann] lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta.“
Και την επόμενη μέρα που ο ήλιος ανατέλλει;
Og næsta dag ūegar sķlin kemur upp?
Η ΚΑΤΑΧΝΙΑ πριν από την αυγή αιωρείται βαριά πάνω στα βουνά, καθώς ο ήλιος που ανατέλλει προσπαθεί να κάνει την εμφάνισή του στον ανατολικό ουρανό.
NÆTURÞOKAN grúfir þyngslalega yfir fjöllunum og morgunsólin reynir að brjótast í gegnum hana á austurhimninum.
Επίσης, ο ουράνιος Πατέρας μας «κάνει τον ήλιο του να ανατέλλει» σε όλους μας καθημερινά.
Himneskur faðir okkar „lætur sól sína renna upp“ á hverjum degi.
1:19 —Ποιος είναι το «άστρο της ημέρας», πότε ανατέλλει, και πώς μπορούμε εμείς να γνωρίσουμε ότι αυτό έχει συμβεί;
1:19 — Hver er „morgunstjarnan“, hvenær rennur hún upp og hvernig getum við vitað að það hefur gerst?
(Ματθαίος 26:47-52· Λουκάς 22:49-51) Είναι ολοφάνερο ότι ο Ιησούς ενήργησε σε αρμονία με αυτό που ο ίδιος είχε διδάξει, δηλαδή ότι πρέπει να “αγαπάμε τους εχθρούς μας”, μιμούμενος τον Πατέρα του ο οποίος «κάνει τον ήλιο του να ανατέλλει σε πονηρούς και αγαθούς και φέρνει βροχή σε δικαίους και αδίκους».—Ματθαίος 5:44, 45.
(Matteus 26: 47-52; Lúkas 22: 49-51) Greinilega lifði Jesús samkvæmt þeirri kenningu sinni að menn skuli ‚elska óvini sína‘ og líkja þar með eftir föðurnum á himni er „lætur sól sína renna upp yfir vonda sem góða og rigna yfir réttláta sem rangláta.“ — Matteus 5: 44, 45.
«Ο Ήλιος» Ανατέλλει
‚Sólin‘ rennur upp
Η στοργική καλοσύνη, δηλαδή η όσια αγάπη, είχε σχεδόν εξαφανιστεί—σαν την πρωινή καταχνιά που χάνεται γρήγορα όταν ανατέλλει ο ήλιος.
Elska, tryggð og kærleikur voru nánast horfin — rétt eins og morgundöggin sem gufar fljótt upp þegar sól hækkar á lofti.
1:11) Ναι, από εκεί που ανατέλλει ο ήλιος μέχρι εκεί που δύει —από την ανατολή ως τη δύση, όπου και αν βρίσκονται στη γη— οι σπορείς και οι θεριστές εργάζονται και χαίρονται μαζί.
1:11) Þeir sem sá og þeir sem uppskera starfa saman og gleðjast saman frá sólarupprás til sólarlags, frá austri til vesturs hvar sem þeir eru staddir á jörðinni.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ανατέλλω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.