Hvað þýðir anh thích em í Víetnamska?
Hver er merking orðsins anh thích em í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota anh thích em í Víetnamska.
Orðið anh thích em í Víetnamska þýðir ég elska þig, Ég elska þig. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins anh thích em
ég elska þig
|
Ég elska þig
|
Sjá fleiri dæmi
Anh thích em thật mà. Ég er mjög hrifin af ūér, |
Em không biết sao anh thích em nữa. Ég veit ekki hví ūér Iíkar viđ mig. |
Ông không bao giờ ăn bánh bao, ông đừng - ông ăn gì, nhưng nướng, và anh thích em hiếm ". Hann borðar aldrei dumplings, hann áttina - hann borðar ekkert nema steikur, og hann vill ́em sjaldgæft. " |
Edith, em biết anh không thích em chửi thề. Þú veist hvað mér finnst um að blóta, Edith. |
Anh thích nó vì em đã tặng nó cho anh Ég elska þetta því þú gafst mér það, en sannleikurinn er sá |
Em biết là anh ghét điều này nhưng, Chúa ơi, em thích anh mặc áo đuôi tôm. Ég veit ūér leiđist en mér ūykir gaman ađ sjá ūig í smķking. |
Anh dễ thương đấy, em thích anh. Ūú ert sætur. |
2 Chúa Giê-su giải thích: “Anh em có hiểu điều tôi vừa làm cho anh em không?... 2 Jesús sagði við þá: „Skiljið þér hvað ég hef gert við yður? . . . |
Anh thì thích ngực em hơn. Ég er hrifinn af brjķstunum á ūér. |
Anh bắt đầu thích em rồi đấy. Ég er ađ verđa hrifinn af ūér. |
Anh rất thích khi em nhớ đến mấy thứ đó. Það er gott að þú skulir muna svona lagað. |
Anh thích váy của em Jennifer ạ. Ég er hrifinn af pilsinu ūínu, Jennifer. |
Anh nghĩ em thích Adrian Keane. Ég hélt ūú værir hrifin af Adrian Keane. |
Nhưng anh sẽ thật sự thích nếu em sát cánh với anh. En mér ūætti gott ef ūú stæđir međ mér í ūessu. |
Ví dụ, người chồng có thể viết: “Anh cảm thấy em thích đi với bạn hơn là với anh”. Hann gæti skrifað eitthvað á þessa leið: „Mér fannst þú taka vinkonur þínar fram yfir mig.“ |
Em thường ngồi hàng giờ mơ tưởng về một anh chàng mà em thích. Tímunum saman lét ég mig dreyma um ákveðinn strák sem ég var hrifin af. |
Anh đã nói với em là anh khá thích những cô gái tóc nâu chưa? Sagđi ég ūér einhvern tímann ađ ég er hrifin af brúnhærđum? |
Các anh em thân mến, tôi xin nhắc nhở các anh em rằng, nếu có một người phụ nữ hoàn hảo, thì các anh em có thực sự nghĩ rằng người ấy sẽ thích các anh em không? Kæru bræður, ég minni ykkur á, ef hin fullkomna kona er einhverstaðar til, haldið þið þá virkilega að hún hefði áhuga á ykkur? |
Anh em Ngài thích người đàn ông điên, nghe tôi nói chuyện một chút, Friar Þú hrifinn vitlaus maður, heyra mig tala smá, |
Anh nghĩ em không thích Ég hélt ūér myndi ūykja gaman. |
(Hê-bơ-rơ 10:24) Chúng ta yêu thương anh em, và thích kết hợp với họ.—Thi-thiên 133:1. (Hebreabréfið 10:24) Við elskum bræður okkar og njótum þess að vera með þeim. — Sálmur 133:1. |
Anh luôn nghĩ em thích như thế. Ég hélt ađ ūér ūætti ūetta gott. |
Anh thích quần jean của em. Mér líka gallabuxurnar ūínar. |
Em nghĩ anh Collins không thể tìm được một người phụ nữ thích hợp, vì anh ấy bị em khước từ sao? Er það óhugsandi að Collins vinni sig í áliti hjá konu bara vegna þess að honum tókst illa til við þig? |
Khi các anh em học cách thích được sống xứng đáng, các anh em sẽ trở thành một công cụ mạnh mẽ trong tay Chúa để ban phước và phục vụ cho nhiều người. Er þið lærið að elska að vera verðugir þá munið þið verða máttugt verkfæri í höndum Drottins í að blessa og þjóna mörgum. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu anh thích em í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.