Hvað þýðir bảng giá í Víetnamska?
Hver er merking orðsins bảng giá í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bảng giá í Víetnamska.
Orðið bảng giá í Víetnamska þýðir verðlisti, gjaldskrá, tollur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bảng giá
verðlisti(price list) |
gjaldskrá(tariff) |
tollur(tariff) |
Sjá fleiri dæmi
Nếu ông còn trả thêm nữa, tôi sẽ bán áo khoác của mình và đặt giá 110 bảng. Ef ūú bũđur gegn mér sel ég frakkann af bakinu á mér og bũđ 110 pund. |
Và nếu ông trả hơn nữa, tôi sẽ bán nông trại của mình, và đặt giá 1,000 bảng! Ef ūú bũđur enn gegn mér sel ég sveitabæinn minn og bũđ ūúsund pund. |
Vì nó đáng giá 37 triệu bảng Ūví hún er 37 milljķna virđi. |
Và giờ, các bạn sẽ hiểu thêm về tính hiệu quả chi phí: hệ thống này có giá 300$ so với 20, 000$ cho bảng bề mặt hoặc một thứ tương tự. Og núna, ef þið spáið í kostnaðinum við þetta þá kostar þetta kerfi ykkur 300 dollara í samanburði við 20. 000 dollara borð- töflur, eða annað í líkingu við það. |
Và giờ, các bạn sẽ hiểu thêm về tính hiệu quả chi phí: hệ thống này có giá 300$ so với 20,000$ cho bảng bề mặt hoặc một thứ tương tự. Og núna, ef þið spáið í kostnaðinum við þetta þá kostar þetta kerfi ykkur 300 dollara í samanburði við 20.000 dollara borð-töflur, eða annað í líkingu við það. |
Ví dụ như tại London, nơi BEA thoát khỏi một vụ tham nhũng lớn, mà Cơ quan Xử lý Tội Lừa đảo Nghiêm trọng đã cố truy tố, Họ đã hối lộ 100 triệu Bảng Anh mỗi năm trong vòng mười năm, cho một quan chức tại một nước đối tác, người này sau này đã mua thiết bị quân sự trị giá 44 tỉ Bảng Anh. Í London, til dæmis, þegar BAE komst upp með stórt spillingar mál, þar sem Serious Fraud Office reyndi að lögsækja, þar sem 100 milljón pund, á hverju ári í áratug, til eins ráðamanns í einu sérlega vinveittu landi, sem síðan keypti hernaðarútbúnað fyrir 44 milljarða punda. |
6 Vậy nên, tôi sẽ truyền lệnh cho dòng dõi của tôi là chúng không được làm choán chỗ trên các bảng khắc này với những điều gì vô giá trị đối với con cái loài người. 6 Þess vegna mun ég bjóða niðjum mínum að fylla ekki þessar töflur því, sem ekkert gildi hefur fyrir mannanna börn. |
14 Và tôi chính là người đã achôn giấu biên sử này cho mục đích của Chúa; vì theo lời phán truyền của Chúa, thì những bảng khắc chứa đựng biên sử này không có giá trị gì. 14 Og ég er sá, sem afelur Drottni þessar heimildir. |
Việc làm này giúp loại bỏ những vấn đề gây ra do việc sử dụng những tên như dollar, franc và bảng trong hàng tá quốc gia khác nhau, mỗi loại đồng tiền lại có giá trị khác biệt nhau. Þetta kemur í veg fyrir vandamál sem stafar af því að nöfnin dollar, franki og pund eru notuð af tugum landa, og hafa oft gríðarlega misjöfn verðgildi. |
Một bảng đối chiếu đầy chi tiết và hữu hiệu để tra khảo các sách báo này cũng là một sự giúp đỡ vô giá khác để tìm ra những tin tức cần đến. Ítarleg atriða- og efnisskrá að þessum ritum er annað ómetanlegt hjálpargagn til að finna þær upplýsingar sem á þarf að halda. |
24 Và chuyện rằng, chúng tôi đến nhà La Ban và yêu cầu hắn hãy trao cho chúng tôi các biên sử khắc trên acác bảng khắc bằng đồng, và đổi lại, chúng tôi trao cho hắn vàng bạc cùng tất cả các vật quý giá của chúng tôi. 24 Og svo bar við, að við fórum inn til Labans og létum í ljós ósk um, að hann afhenti okkur heimildaskrár þær, sem letraðar voru á alátúnstöflurnar, en í stað þeirra mundum við láta honum eftir gull okkar og silfur og allt annað dýrmætt í okkar eigu. |
Thay vì đánh giá sự tiến bộ căn cứ vào số lượng bài đã học tập xong trong bảng phê bình bài giảng hoặc căn cứ vào loại bài giảng mà bạn được giao, hãy ngẫm nghĩ về hiệu quả của chương trình giáo huấn: Phẩm chất của việc dâng tế lễ của bạn bằng lời ngợi khen được cải thiện đến mức nào? Í stað þess að telja hve mörg stig þú hefur farið yfir á ráðleggingasíðunum eða horfa til þess hvers konar verkefni þú hefur fengið ættirðu að velta fyrir þér hversu mikið skólinn hefur bætt lofgerðarfórnir þínar. |
Bộ duyệt nhạy liệt kê các máy đã kết nối, và những bộ nhạy bị chúng cung cấp. Hãy nhắp vào và kéo bộ nhạy vào vùng thả trên bảng làm việc, hoặc vào tiểu dụng này trên bảng điều khiển KDE. Một bộ trình bày sẽ xuất hiện mà hiển thị các giá trị bị bộ nhạy đó cung cấp. Một số bộ trình bày nhạy có thể hiển thị giá trị của nhiều bộ nhạy khác nhau. Đơn giản kéo bộ nhạy thêm vào bộ trình bày, để thêm bộ nhạy nữa Skynjararlistinn sýnir lista yfir tengdar vélar og skynjara sem þeir bjóða uppá. Smelltu á og dragðu skynjara og inn á auða reiti yfirlitssíðu. Mælingar skynjarans munu þá birtast á myndrænan hátt í reitnum. Sumir mælar geta sýnt gildi margra skynjara. Dragðu bara nýja skynjara á mælinn til að bæta þeim við |
Đây là ô rỗng trong bảng làm việc. Hãy kéo một bộ nhạy từ Bộ Duyệt Nhạy và thả nó vào đây. Một bộ trình bày nhạy sẽ xuất hiện mà cho bạn khả năng theo dõi các giá trị nhạy trong thời gian Þetta er autt svæði í yfirliti. Dragðu skynjara hingað. Mælir birtist þá og gerir þér þannig kleyft að fylgjast með mælingum héðan í frá |
Các số liệu được trình bày ở bảng thống kê này không tính sự khác nhau về chi phí sinh hoạt ở các quốc gia, và kết quả có thể khác nhau rất nhiều từ năm này qua năm khác dựa trên biến động trong tỷ giá hối đoái mà đồng tiền nội tệ của mỗi quốc gia thuyên chuyển. Þessar tölur taka ekki tillit til ólíks verðlags í mismunandi löndum og niðurstaðan getur verið mjög breytileg frá einu ári til annars eftir sveiflum í gengi gjaldmiðils viðkomandi lands. |
Sắc màu (Nhuốm): Con trượt điều khiển giá trị sắc màu cho việc xoay màu. Giá trị sắc màu là con số nằm trong phạm vị-# đến #, và tiêu biểu độ xoay sắc màu. Bảng này tóm tắt cách thay đổi những màu cơ bản: Gốc sắc màu=-# sắc màu=# Đỏ Tím Vàng cam Lục Vàng lục Xanh lục Vàng Cam Lục vàng Xanh Xanh da trời Tím Đỏ tươi Chàm Đỏ thắm Xanh lông mòng Xanh lục Xanh hải quân nhạt Gọi ý thêm cho người sử dụng thành thạo: yếu tố GUI KDEPrint này tương ứng với tham số tùy chọn công việc dòng lệnh CUPS:-o hue=... # use range from "-# " to " # " Litblær Sleði sem stýrir litblænum. Litgildið er tala frá-# til #. Taflan sýnir breytingarnar á grunnlitunum: Upprunalegt litblær=-# litblær=# Rauður Fjólublár Gul-appelsínugult Grænn Gul-grænt Blá-grænt Gulur Appelsínugult Græn-gult Blár Himin-blár Fjólublár Fjólublár Indigo Crimson Blár Blá-grænn Ljósblár Vísbending fyrir lengra komna: Þessi valkostur gerir það sama og CUPS skipanalínan:-o hue=... # notaðu svið frá "-# " til " # " |
Hàng ngàn tấm bảng quảng cáo thật nhiều màu và các đèn chớp nhoáng, hình ảnh hấp dẫn trên các tạp chí và nhật báo, hình ảnh khéo léo và công phu chọn để chiếu trên máy truyền hình—đáng giá hàng tỷ Mỹ kim—thảy đều cho thấy muốn bán chạy phải kích thích sự “mê-tham của mắt” nơi những người tiêu thụ. Hin óteljandi, litskrúðugu auglýsingaspjöld og ljósaskilti, glæstar myndir í dagblöðum og tímaritum, snjallar sjónvarpsauglýsingar — og þær stóru summur sem eytt er í gerð þeirra og birtingu — ber allt vitni þeirri staðreynd að auglýsingar eiga sér að baki þá hugmynd öðrum fremur að örva „fýsn augnanna“ hjá neytandanum. |
Nê Phi làm các tấm bảng bằng khoáng kim và ghi chép lịch sử dân mình—Thượng Đế của Y Sơ Ra Ên sẽ đến sáu trăm năm sau kể từ ngày Lê Hi rời Giê Ru Sa Lem—Nê Phi nói về việc Ngài chịu những thống khổ và bị đóng đinh trên thập tự giá—Dân Do Thái sẽ bị khinh miệt và phân tán cho đến những ngày sau cùng khi họ quay trở lại cùng Chúa. Nefí gjörir töflur úr málmi og skráir sögu þjóðar sinnar — Guð Ísraels mun koma sex hundruð árum eftir að Lehí fór frá Jerúsalem — Nefí segir frá þjáningum hans og krossfestingu — Gyðingar verða fyrirlitnir og þeim tvístrað fram á síðari daga, en þá munu þeir snúa aftur til Drottins. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bảng giá í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.