Hvað þýðir bất chấp í Víetnamska?
Hver er merking orðsins bất chấp í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bất chấp í Víetnamska.
Orðið bất chấp í Víetnamska þýðir þrátt fyrir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bất chấp
þrátt fyriradverb Nhưng bất chấp sự chống đối và đau khổ, chị vẫn tiếp tục tiến bước với đức tin. Hún hélt hins vegar áfram að sækja fram í trú, þrátt fyrir andstreymi og sorg. |
Sjá fleiri dæmi
Trung thành bất chấp thử thách Trú í prófraunum |
Tuy vậy, bất chấp những khó khăn, ‘họ đã không quên điều-răn của Đức Giê-hô-va’. Þeir hafa samt ekki ‚gleymt boðum Jehóva‘ þrátt fyrir erfiðleikana. |
Điều gì làm Giê-rê-mi vững mạnh để kiên trì bất chấp sự chống đối? Hvað veitti Jeremía styrk til að standast andstöðu? |
Trung thành phụng sự Đức Chúa Trời, bất chấp “nhiều gian khổ” Þjónum Guði trúföst þrátt fyrir „margar þrautir“ |
Điều gì sẽ giúp chúng ta chịu đựng, bất chấp tai họa? Hvað hjálpar okkur að vera þolgóð þrátt fyrir raunir? |
(Ê-sai 32:1, 2; 40:11) Kiêu ngạo bất chấp những nguyên tắc đó thường đưa đến sự tranh chấp. (Jesaja 32:1, 2; 40:11) Það er hætta á sundrung og deilum ef það gleymist og hroki ræður ferðinni. |
Bất chấp những khó khăn dường ấy, họ vẫn giữ thái độ tích cực. En þrátt fyrir slíkar raunir voru þeir alltaf jákvæðir. |
6 Bất chấp sự chống đối liên tục, đền thờ được hoàn tất vào năm 515 TCN. 6 Þrátt fyrir vægðarlausa andstöðu lauk musterisbyggingunni árið 515 f.o.t. |
13. a) Bất chấp mọi tiến bộ khoa học của nhân loại, tình trạng ngày nay ra sao? 13 Því fer fjarri! Þess í stað er nú meiri óhamingja og erfiðleikar á jörðinni en nokkru sinni fyrr. |
Bất chấp sự chống đối của nhà cầm quyền, công việc tiếp tục hưng thịnh. Starfið hélt áfram að dafna þrátt fyrir andstöðu yfirvalda. |
Bất chấp công việc đó, Rebecca tiếp tục trung tín và sẵn lòng phục vụ. Þrátt fyrir miklar annir hélt Rebecca trúföst áfram og þjónaði fúslega. |
Bất chấp sự bội đạo lan tràn, Đức Giê-hô-va đã làm gì cho danh ngài? Hvernig hefur Jehóva haldið nafni sínu á lofti þrátt fyrir fráhvarfið? |
Nhưng bất chấp những điều đó, ngài không đánh mất lòng can đảm. En aldrei brást honum hugrekkið. |
Nhưng bất chấp sự chống đối và đau khổ, chị vẫn tiếp tục tiến bước với đức tin. Hún hélt hins vegar áfram að sækja fram í trú, þrátt fyrir andstreymi og sorg. |
Bất chấp thời tiết ẩm ướt, bộ lốp dành cho thời tiết ướt vẫn mòn rất nhanh. Ūrátt fyrir blauta brautina slitna regndekkin mjög hratt. |
Bất chấp thử thách, Gióp vẫn nhận biết sự chăm sóc của Đức Giê-hô-va Þrátt fyrir þrengingar sínar gerði Job sér ljóst að Jehóva bar umhyggju fyrir honum. |
▪ Trung thành phụng sự Đức Chúa Trời, bất chấp “nhiều gian khổ” ▪ Þjónum Guði trúföst þrátt fyrir „margar þrautir“ |
Nhiều người trẻ chấp nhận sự thật bất chấp hoàn cảnh gia đình (Xem đoạn 9, 10) Margt ungt fólk tekur við sannleikanum þrátt fyrir erfið skilyrði á uppvaxtarárunum. (Sjá 9. og 10. grein.) |
3:1; 4:7-9 Công việc xây cất được bắt đầu bất chấp sự chống đối 3:1; 4:7-9 Framkvæmdir hefjast þrátt fyrir mótstöðu. |
Tuy nhiên, bất chấp những hạn chế của mình, chúng ta hãy tiến bước. Við skulum þó sækja áfram, þrátt fyrir annmarka okkar. |
Trung thành phụng sự Đức Chúa Trời, bất chấp “nhiều gian khổ” Tháp Canh, 15/9/2014 Þjónum Guði trúföst þrátt fyrir „margar þrautir“ Varðturninn, 15.9.2014 |
Hãy giải thích cách Đức Chúa Trời bảo tồn sự thật bất chấp những cuộc công kích. Hvernig hefur Jehóva varðveitt sannleikann þó að reynt hafi verið að fela hann? |
Mối quan tâm chính của ông là “làm chứng cặn kẽ”, bất chấp mọi gian khổ. Honum var mikið í mun að „bera vitni fagnaðarerindinu“ í blíðu og stríðu. |
Và đừng bao giờ quên, bất chấp chuyện gì xảy ra để lái một chiếc máy bay. Mundu alltaf að sama hvað gerist áttu að fljúga vélinni. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bất chấp í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.