Hvað þýðir беременный í Rússneska?
Hver er merking orðsins беременный í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota беременный í Rússneska.
Orðið беременный í Rússneska þýðir ófrískur, barnshafandi, vanfær, þungaður, óléttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins беременный
ófrískur(pregnant) |
barnshafandi(pregnant) |
vanfær(pregnant) |
þungaður(pregnant) |
óléttur(pregnant) |
Sjá fleiri dæmi
Сюда относятся двойной, тройной или четверной тесты второго триместра беременности. Mælt er með tveggja til þriggja ára hagnýtri starfsreynslu í framhaldsnámsfaginu. |
Я не знал, что ты беременная. Ég vissi ekki af ķléttunni. |
Апелляционный суд постановил: «По закону штата... мы не можем юридически обязать беременную женщину согласиться на инвазивную медицинскую процедуру». Áfrýjunardómstóllinn dró saman niðurstöðu sína með þeim orðum að „samkvæmt lögum þessa ríkis . . . er ekki hægt að leggja þá lagakvöð á barnshafandi konu að samþykkja inngripsaðgerð.“ |
Этот анализ обычно делают после 16-й недели беременности. Þetta er yfirleitt gert eftir 16. viku meðgöngu. |
«На ткань, которую я удаляю при искусственном прекращении беременности, я не могу смотреть без отвращения. „Ég get aldrei litið svo á vefina, sem ég hef fjarlægt við fóstureyðingaraðgerð, að mig hrylli ekki við. |
Эван, я беременна. Evan, ég er ķlétt. |
Я видел, с какой стойкостью она превозмогала сильное и постоянное утреннее недомогание – в буквальном смысле ежедневную боль – каждый день в течение восьми месяцев во время всех трех ее беременностей. Ég fylgdist með er hún þjáðist af mikilli og stöðugri morgunógleði—dag hvern í átta mánuði—á öllum þremur meðgöngutímum sínum. |
Более современные методы позволяют в деталях узнать о генетических особенностях эмбриона уже на 6—10 неделе беременности. Með nýlegri aðferð er hægt að rannsaka erfðaeiginleika fósturs á milli sjöttu og tíundu viku meðgöngu. |
Стойте, я беременная! Stoppađu, ég er ķlétt! |
Когда вы соблазнены сделать что-то плохое, думайте о том, как Иегова рассматривает это дело, и примите во внимание последствия: нежеланные беременности, венерические болезни, эмоциональное опустошение, потеря самоуважения и потеря преимуществ в собрании. 97:10) Þegar þín er freistað til að gera það sem illt er skaltu hugsa um hvernig Jehóva lítur á málið og hugleiddu afleiðingarnar: óvelkomnar þunganir, samræðissjúkdómar, tilfinningalífið í rúst, glötuð sjálfsvirðing og missir sérréttinda í söfnuðinum. |
Они привезли мою девушку, она беременна. Kærastan mín sem er ķfrísk er í borginni. |
19 Горе же беременным и питающим сосцами в те дни! 19 Vei þeim sem þungaðar eru eða börn hafa á brjósti á þeim dögum. |
Когда Мэри была беременной своим третьим ребенком, врач побуждал ее сделать аборт. Mary átti von á þriðja barninu þegar læknir hvatti hana til að láta eyða fóstrinu. |
▪ во время беременности или кормления грудью, ▪ Ef þú ert barnshafandi eða með barn á brjósti. |
Возможно, такое поведение и нормально для мужа — у него ведь не развилась такая физическая и эмоциональная привязанность к ребенку, как у его беременной жены. Þessi viðbrögð eru kannski eðlileg fyrir eiginmann — hjá honum myndast ekki sömu líkamlegu og tilfinningalegu tengslin og hjá barnshafandi konu hans. |
Вижу, вы беременны. Ég sé ađ ūú ert ķfrísk. |
Ужасные проблемы беременности подростков, опасность СПИДа, герпеса, сифилиса и других передаваемых половым путем болезней и возрастающий процент разводов доказывают, что этот совет является актуальным и сегодня, в 90-х годах. Hin hrikalegu vandamál, svo sem þunganir meðal unglinga, eyðni, herpes, sárasótt (sýfilis) og aðrir samræðissjúkdómar, auk sífellt tíðari hjónaskilnaða, sýna og sanna að þessi ráð eru enn í fullu gildi núna á tíunda áratugnum. |
Я беременею. Ég verđ ķlétt. |
Моя девушка беременна. Kærastan mín er ķfrísk. |
Например, одна беременная девушка говорит подружке: „Но я люблю Виктора. Til dæmis segir ógift barnshafandi stúlka við vinkonu sína: ,En ég elska Victor. |
В 1999 году, когда Миранда была на восьмом месяце беременности, женская команда выиграла золото. Árið 1999, þegar Myranda var komin átta mánuði á leið, vann kvennaliðið gullið. |
Они, возможно, полагают, что вазэктомию и перевязку маточных труб можно поставить в один ряд с противозачаточными таблетками, презервативами и диафрагмами — методами, применение которых может быть прервано, если беременность становится желательной. Þeim finnst kannski að líta megi á sáðrásarúrnám og legpípulokun eins og getnaðarvarnarpillur, smokka og hettur sem hægt sé að hætta notkun á ef ætlunin sé að eignast barn. |
Так как реклама всеми средствами содействует сексу, то не удивляет, когда читаешь об «ошеломляющих числах беременности подростков и их ужасных последствиях». Í ljósi hinnar sterku hvatningar í fjölmiðlum til kynlífs er ekkert undarlegt að lesa megi um „stóraukna þungunartíðni meðal unglinga og stórskaðlegar afleiðingar hennar.“ |
В некоторых из этих стран, хотя они преимущественно «христианские», существуют очень либеральные законы, разрешающие преждевременное прекращение беременности. Sum þessara landa hafa mjög frjálsa fóstureyðingalöggjöf, þótt þau eigi að teljast „kristin.“ |
Семья, которая ее отдала, даже не знала, что она беременна. Fjölskyldan sem lét hana frá sér vissi ekki einu sinni ađ hún væri ķlétt. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu беременный í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.