Hvað þýðir bildspråk í Sænska?
Hver er merking orðsins bildspråk í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bildspråk í Sænska.
Orðið bildspråk í Sænska þýðir ímyndunarafl, ímyndun, svipmót, málverk, Mynd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bildspråk
ímyndunarafl(imagination) |
ímyndun(imagination) |
svipmót
|
málverk
|
Mynd
|
Sjá fleiri dæmi
Jesajas bildspråk vill tydligen belysa hur slutgiltig Jehovas dom mot överträdare är. Jesaja notaði þetta myndmál til að leggja áherslu á hve endanlegur dómur Jehóva sé yfir þeim sem brjóta lög hans. |
10 I vers 21 används ett annat bildspråk. 10 Í 21. versi er önnur líking notuð. |
Det kan också hända att han skriver till en särskild församling och använder ett bildspråk för att förvilla eventuella förföljare. Eins má vera að hann noti hér myndmál til að rugla ofsækjendur í ríminu en sé í rauninni að ávarpa ákveðinn söfnuð. |
Bibelns bildspråk – Förstår du det? Skilurðu myndmál Biblíunnar? |
Vilket tilltalande bildspråk använde Jehova för att vägleda sitt folk, enligt Jeremia 6:16, men hur reagerade de? Hvaða hlýlega myndmál notar Jehóva í Jeremía 6:16 en hvernig brást þjóðin við? |
15 Psalmisten David beskrev Jehovas förlåtelse med ett levande bildspråk: ”Så långt som öster är från väster, så långt från oss förvisar han vår synd.” 15 Sálmaskáldið Davíð lýsir fyrirgefningu Jehóva með sterku myndmáli: „Svo langt sem austrið er frá vestrinu, svo langt hefir hann fjarlægt afbrot vor frá oss.“ |
Hur man kan lära sig förstå Bibelns bildspråk Að skilja myndmál |
Aposteln Paulus använde samma bildspråk som Jesus, när han skrev: ”Ni vet ju själva mycket väl att Jehovas dag kommer precis som en tjuv om natten.” Páll postuli notaði til dæmis sams konar myndmál og Jesús og skrifaði: „Þið vitið það sjálf gjörla að dagur Drottins kemur sem þjófur á nóttu.“ |
Bibeln har ett rikt bildspråk hämtat från skaparverket – växter, djur, himlakroppar – men också från vardagslivet. Biblían er auðug að myndmáli sem sótt er til sköpunarverksins — jurtanna, dýranna og himintunglanna — auk þess sem byggt er á mannlegri reynslu. |
Förstå Bibelns bildspråk rätt Gakktu úr skugga um hver samanburðurinn er |
(Johannes 10:14) För människor på Bibelns tid var det här ett bildspråk som talade direkt till hjärtat. (Jóhannes 10:14) Þetta líkingamál hitti vel í mark meðal fólks á biblíutímanum. |
(Uppenbarelseboken 12:7–12) De beskriver också i bildspråk tillintetgörandet av Satans onda tingens ordning på jorden. (Opinberunarbókin 12:7-12) Kaflarnir lýsa einnig á líkingamáli eyðingu hins illa heimskerfis Satans. |
Jesus använde bildspråk för att beskriva de olika uppgifter han har när det gäller att genomföra Guds vilja. Jesús notaði myndmál til að lýsa hinu margþætta hlutverki sem hann gegnir í því að fyrirætlun Guðs nái fram að ganga. |
Bildspråk kan hjälpa oss på flera sätt. Myndmál er gagnlegt á margan hátt. |
Så Bibelns bildspråk med kläder som slits ut och ersätts är mycket träffande. Það átti því vel við að biblíuritarinn skyldi líkja himintunglunum við klæði sem slitnar og er endurnýjað. |
Jesus använde bildspråk för att visa hur allvarligt det är att själv snava och falla eller att få andra att göra det. Jesús notaði dæmisögur til að benda á hvað það er alvarlegt mál að hrasa eða verða öðrum til hrösunar. |
Men i Bibeln används bildspråk för att hjälpa oss att i någon mån förstå Jehovas storslagna egenskaper. Engu að síður notar Biblían myndmál til að hjálpa okkur að skilja, á takmarkaðan hátt, stórfenglega eiginleika hins himneska Guðs. |
Mormons bok använder ofta samma bildspråk med ”världens” motstånd. Í Mormónsbók er oft dregin upp mynd af „heiminum“ sem andstæðu afli. |
9 David beskrev också Jehovas förlåtelse med detta levande bildspråk: ”Så långt som öster är från väster, så långt från oss förvisar han vår synd.” 9 Davíð notar aðra sterka myndlíkingu til að lýsa fyrirgefningu Jehóva: „Svo langt sem austrið er frá vestrinu, svo langt hefir hann fjarlægt afbrot vor frá oss.“ |
Ps 89:34–37: Vilket förbund handlar de här verserna om, och vilket bildspråk använder Jehova för att visa att man verkligen kan lita på det? Slm 89:35-38 – Við hvaða sáttmála er átt í þessum versum og við hvað líkti Jehóva áreiðanleika sáttmálans? |
Om du inte förstår Bibelns bildspråk kan det leda till förvirring och även till felaktiga slutsatser. Ef við áttum okkur ekki á myndmálinu í Biblíunni gæti það bæði valdið ruglingi og leitt til þess að við drögum rangar ályktanir. |
7 Med ett livfullt bildspråk ger Jehova en fortsatt beskrivning av verkställandet av sitt beslut: ”Solen och månen, de kommer sannerligen att förmörkas, och stjärnorna, de kommer verkligen att dra tillbaka sin glans. 7 Á lifandi táknmáli gefur Jehóva frekari lýsingu á framkvæmd ákvörðunar sinnar: „Sól og tungl eru myrk orðin, og stjörnurnar hafa misst birtu sína. |
b) Hur vill du förklara det bildspråk som används i Mika 3:2, 3? (b) Útskýrðu myndmálið í Míka 3:2, 3. |
Eftersom får och herdar var en vanlig syn, kunde de religiösa ledarna förstå detta bildspråk. Trúarleiðtogarnir skildu þetta myndmál ágætlega því að sauðir og fjárhirðar voru algeng sjón. |
Jehova använder ett kraftfullt bildspråk. Jehóva notar sterkt myndmál. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bildspråk í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.