Hvað þýðir boas e velhas í Portúgalska?
Hver er merking orðsins boas e velhas í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota boas e velhas í Portúgalska.
Orðið boas e velhas í Portúgalska þýðir gamli góði, traustur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins boas e velhas
gamli góði(good old) |
traustur(good old) |
Sjá fleiri dæmi
Não irá matá-los, apenas as boas e velhas balas russas. Og svo drepum viđ ūađ. |
Os servos ministeriais, tanto os mais jovens como os mais velhos, têm boa espiritualidade e são confiáveis e diligentes. Safnaðarþjónar eru andlega sinnaðir, samviskusamir og áreiðanlegir bræður á öllum aldri. |
É boa pessoa, mas está a ficar velho e resmungão Fínn náungi en gerist gamall og geðvondur |
É boa pessoa, mas está a ficar velho e resmungão. Fínn náungi en gerist gamall og geđvondur. |
Mas aí aquele velho bastardo me pregou uma boa peça e morreu no incêndio de um hotel. En ūá lék sá gamli fjári á mig í síđasta sinn og dķ í hķteleldsvođa. |
▪ Qual é o conceito do filho mais velho sobre a boa acolhida dada a seu irmão, e em que sentido os fariseus se comportam como o filho mais velho? ▪ Hvernig lítur eldri sonurinn á móttökurnar sem bróðir hans fær, og hvernig hegða farísearnir sér líkt og eldri sonurinn? |
21 Neste velho sistema, mesmo a vida que chamam de boa é curta e cheia de incertezas. 21 Í þessu gamla heimskerfi er jafnvel það sem kallast gott líf í besta falli stutt og ótraust. |
Este americano tinha iniciado a partir de Londres, quando ele era jovem, e ele queria fazer o velho cidade uma volta boa. Þessi American var byrjað frá London þegar hann var ungur, og hann langaði til að gera gamla bænum gott snúa. |
A vida estava boa e tudo parecia estar onde deveria estar até que um dia um velho amigo veio nos visitar. Lífið var gott og allt virtist vera eins og það átti að vera – þar til dag einn þegar gamall vinur kom í heimsókn. |
119:176) Visto que o fim deste velho mundo está tão perto e o novo mundo se aproxima, temos boas razões para nos esforçarmos em ajudar os que se tornaram inativos. 119:176) Endir þessa gamla heims er mjög nærri og nýi heimurinn rétt framundan. Við höfum því ærna ástæðu til að leggja okkur heilshugar fram við að hjálpa óvirkum. |
No entanto, à medida que a criança crescia, seu tutor a ensinava que devia ter boa postura ao andar nas ruas, usar a capa, se sentar e comer corretamente, se levantar diante de pessoas mais velhas, amar os pais e assim por diante. Fyrst og fremst voru það auðvitað foreldrarnir sem kenndu drengnum en þegar hann stálpaðist kenndi tyftarinn honum viðeigandi líkamsburði þegar hann gekk um götur, kenndi honum hvernig hann ætti að klæðast skikkjunni, sitja og borða, og jafnframt að hann ætti að standa upp fyrir hinum eldri, elska foreldra sína og þar fram eftir götunum. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu boas e velhas í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð boas e velhas
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.