Hvað þýðir bör í Sænska?
Hver er merking orðsins bör í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bör í Sænska.
Orðið bör í Sænska þýðir verður, ætti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bör
verðurverb Om ett barn uppträder störande bör föräldrarna göra något åt saken. Ef barn verður óstýrilátt þarf foreldri að gera eitthvað í málinu. |
ættiverb John borde vara här när som helst nu. John ætti að koma hvað úr hverju. |
Sjá fleiri dæmi
När bör vi använda vår kraft och när missbrukar vi den? Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra? |
20 Jesu ord i Matteus 28:19, 20 visar att det är de som har gjorts till hans lärjungar som bör bli döpta. 20 Orð Jesú í Matteusi 28:19, 20 sýna að þeir sem gerðir hafa verið lærisveinar hans ættu að láta skírast. |
Detta bör ske automatiskt. Það ættu að vera ósjálfráð viðbrögð. |
21 Det finns verkligen många sätt varpå vi kan och bör ge Gud härlighet och ära. 21 Við getum og ættum að gefa Guði heiðurinn á marga vegu. |
Vi bör ta oss i akt för det varnande exemplet med israeliterna under Mose och inte hysa för stor självtillit. [si sid. Við ættum að líta á Ísraelsmenn undir forystu Móse sem víti til varnaðar og forðast að treysta á okkur sjálf. [si bls. 213 gr. |
Hela vår livskurs — var vi än är och vad vi än gör — bör vittna om att vårt tänkesätt och våra motiv är gudinriktade. — Ords. Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv. |
Naturligtvis bör du, om dina föräldrar insisterar på att du skall följa ett visst handlingssätt, på allt sätt lyda dem så länge som detta handlingssätt inte står i strid med bibelns principer. Ef foreldrar þínir krefjast þess að þú gerir eitthvað ákveðið eða fylgir vissri stefnu skalt þú fyrir alla muni hlýða þeim, svo lengi sem það rekst ekki á við meginreglur Biblíunnar. |
Vi bör ha föräldrarnas adress snart. Viđ ættum ađ fá ađsetur foreldranna rétt strax. |
4:8) Därför bör vi alla låta oss påverkas av frågorna i Bibeln, så att vi kan växa till andligt och få en tydligare bild av Jehova. 4:8) Nýtum okkur allt sem stendur í orði Guðs, þar á meðal spurningarnar, til þess að taka andlegum framförum þannig að við getum „séð“ Jehóva enn skýrar. |
Hur bör inte detta få de äldste nu på 1900-talet att behandla Guds hjord skonsamt! Þetta fordæmi ætti að hvetja öldunga okkar tíma til að meðhöndla hjörð Guðs mildilega. |
Och eftersom det inte är sannolikt att det finns två flingor som följer samma bana mot jorden, bör varenda en onekligen bli unik. Og með því að enginn tvö snjókorn fara líklega nákvæmlega sömu leiðina til jarðar ætti hvert og eitt þeirra að vera einstætt. |
Detta bör ge oss tröst, om vi har ångrat oss men fortfarande känner oss djupt bedrövade på grund av våra allvarliga felsteg. Það ætti að vera okkur til huggunar ef alvarlegar syndir valda okkur enn þá mikilli hugarkvöl þótt við höfum iðrast. |
Om det finns några overksamma som ännu inte har fått ett herdebesök, bör de äldste ordna med detta i god tid före april månads slut. Ef ekki hefur tekist að heimsækja alla enn þá ættu öldungarnir að gera sér far um það snemma í apríl. |
Håller vi inte med om att präster — vare sig de är protestanter, katoliker, judar eller något annat — inte bör blanda sig i politiken för att skaffa sig en upphöjd plats? Eru ekki allir, óháð trúarviðhorfum, sammála um að klerkastéttin ætti ekki að blanda sér í stjórnmál í því skyni að tryggja sér áhrif og völd? |
Hur bör vi känna för Jehova, när vi har begrundat den kraft som är uppenbar i hans skapelse? Hverjar ættu að vera tilfinningar okkar til Jehóva eftir að við höfum íhugað hinn mikla mátt sem birtist í sköpunarverki hans? |
Guds tjänare bör inte vara likgiltiga för ekologiska angelägenheter. Þjónar Guðs ættu ekki að vera sinnulausir um umhverfismál. |
(Matteus 5:37) Kristna bör mena det de lovar när de förlovar sig. (Matteus 5:37) Kristnum karli og konu ætti að vera alvara þegar þau trúlofast. |
Bör brottslingar betraktas som offer för sin genetiska utrustning och anses ha förminskad tillräknelighet på grund av ärftliga faktorer? Ætti að taka á glæpamönnum sem fórnarlömbum genanna og að þeir geti lýst yfir takmarkaðri ábyrgð sökum erfðafræðilegra hneigða? |
Dessa har en nötliknande smak och kan ätas färska men bör kokas i 15 minuter. Þeir eru með hnetulíkt bragð og eruætir ferskir, en ættu að vera eldaðir í 15 mínútur. |
Men alla bör tydligt inse var de står. Allir ættu þó að hafa skýrt í sjónmáli hvar þeir standa. |
b) Vad bör vara vårt motiv, när vi väljer att vidareutbilda oss, om detta kan verka nödvändigt? (b) Af hvaða hvötum ættum við að afla okkur frekari menntunar þegar það virðist nauðsynlegt? |
Och de som får privilegiet att framföra sådana böner bör tänka på att kunna bli hörda, eftersom de inte bara ber för egen räkning, utan på hela församlingens vägnar. Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. |
Du bör begrunda sådana saker, för därigenom kan du bli fastare i ditt beslut angående vad du bör göra, om du i framtiden skulle komma att utsättas för påtryckningar. Þú ættir að íhuga það, því að þannig getur þú styrkt ásetning þinn um hvað þú ætlir að gera þegar þú verður fyrir einhverju álagi í framtíðinni. |
(Uppenbarelseboken 2:23) Av denna orsak bör man ”mer än allt annat som skall bevaras” bevara sitt hjärta, ”ty ut ur det går livets källor”. — Ordspråksboken 4:23, NW. (Opinberunarbókin 2:23) Af þessari ástæðu er líka sagt: „Varðveit hjarta þitt framar öllu öðru, því að þar eru uppsprettur lífsins.“ — Orðskviðirnir 4:23. |
(1 Moseboken 45:4—8) Som kristna bör vi lära oss något av detta. (1. Mósebók 45: 4-8) Við sem erum kristnir ættum að draga lærdóm af þessu. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bör í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.