Hvað þýðir cao su í Víetnamska?
Hver er merking orðsins cao su í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cao su í Víetnamska.
Orðið cao su í Víetnamska þýðir gúmmí, náttúrulegt gúmmí. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cao su
gúmmínoun Đeo cái gì đó sặc sỡ quanh cổ mày ấy, hoặc dùng vòng cao su... Settu eitthvađ glķandi um hálsinn eđa notađu gúmmí... |
náttúrulegt gúmmí
|
Sjá fleiri dæmi
Một tín hữu đã cung cấp bè cao su để mang các tín hữu đến nơi an toàn. Einn meðlimanna útvegaði gúmmífleka til að koma meðlimum í sjálfheldu í öryggi. |
" Tuy nhiên, tôi thú nhận rằng tôi nhớ cao su của tôi. " Still, játa ég að ég sakna gúmmí minn. |
Tớ đã nói nó xài bao cao su nhưng nó có nghe tớ? Ég sagđi honum ađ nota smokk, en hlustar hann á mig? |
Tháo nhanh sợi dây cao su trên đầu của quý vị và điều chỉnh mặt nạ nếu cần.” Smeygið teygjunni yfir höfuðið og strekkið á henni ef nauðsyn krefur.“ |
Như anh nói, bao cao su và thuốc lá, thật thô tục, phải không? Ūú sagđir lágkúrulegt ađ auglũsa smokka og sígarettur. |
Đeo cái gì đó sặc sỡ quanh cổ mày ấy, hoặc dùng vòng cao su... Settu eitthvađ glķandi um hálsinn eđa notađu gúmmí... |
Nếu nó muốn xem thằng mặc bộ đồ cao su... Ef einhver vill sjá klæđskipting í gúmmífötum... |
Không có các logo thô tục về thuốc lá hay bao cao su. Engar lágkúrulegar auglũsingar fyrir sígarettur eđa smokka. |
Xuất khẩu: Quần áo, gỗ, cao su, gạo Útflutningsvörur: Fatnaður, viður, gúmmí og hrísgrjón. |
Hi vọng ông có mang bao cao su. Vì tôi có một ý hơi dơ. Vonandi ertu međ smokk ūví ég er saurugur í hugsun. |
Mày há miệng ra, và mày sẽ nhổ kẹo cao su ra đằng trán. Ef ūú segir eitthvađ lekur tyggjķ út úr enninu á ūér. |
Với đôi chân trần, quần thì ướt, đầu quấn khăn, và đôi găng tay cao su, Molly ra mở cửa. Molly arkaði til dyra, berfætt, í blautum buxum, með hárið bundið í hnút og í nýmóðins gúmmíhönskum. |
Sao chúng tớ phải đến Costco mua bao cao su cho cả năm... nếu như cậu không dùng hả, anh bạn? Af hverju keyptum viđ ársbirgđir af smokkum ef ūú ætIar ekki ađ nota ūá? |
Đó là đêm thứ bảy đầu tiên trong bảy và hai mươi năm mà tôi đã không có tôi cao su ". Það er fyrsta laugardagskvöldið í sjö og tuttugu ár sem ég hef ekki haft mín gúmmí. " |
Vì thế việc dùng bao cao su bị xem như một trở ngại cho cả việc kết hôn lẫn chức năng làm mẹ. Notkun smokka er því bæði álitin hindrun í vegi hjónabands og móðurhlutverks. |
Ngoài ra, vì xem trọng buổi họp, chúng ta sẽ tránh ăn vặt hoặc nhai kẹo cao-su trong lúc diễn ra các phiên nhóm. Við sýnum einnig virðingu fyrir mótunum með því að borða ekki eða tyggja tyggigúmmí meðan á dagskránni stendur. |
Ông nói rằng lo lắng về tương lai cũng giống như việc cố gắng giải một phương trình đại số bằng cách nhai kẹo cao su. Hann segir ađ áhyggjur af framtíđinni séu jafngagnlegar og ađ leysa algebrujöfnu međ ūví ađ tyggja tyggjķ. |
Sau một ngày rao giảng, các anh chị có thể gấp hai bánh xe cao su lên sát vali để dễ dàng mang về nhà, dù đi bộ hay đi xe điện. Eftir góðan dag í boðunarstarfinu voru gúmmíhjólin síðan lögð upp að hliðum töskunnar og haldið heim á leið, annaðhvort fótgangandi eða með sporvagni. |
Chị Loida*, một người mẹ ở Mexico, nói: “Bao cao su được phân phát miễn phí trong trường nên bọn trẻ nghĩ là làm “chuyện ấy” không gì sai, miễn là an toàn”. Loida,* sem er móðir í Mexíkó, segir: „Smokkum er dreift í skólum þannig að unglingum finnst allt í lagi að stunda kynlíf, svo framarlega sem það er,öruggt kynlíf‘.“ |
Tôi đã mang lại một gói thẻ trong túi của tôi, và tôi nghĩ rằng, như chúng ta là một carrée partie, bạn có thể có cao su của bạn sau khi tất cả. Ég hafði fært pakka af kortum í vasa mínum, og ég hélt að, eins og við var partie carrée, þú might hafa gúmmí eftir að allt. |
Không còn chai lọ, lon, túi ny-lông, giấy gói kẹo cao su và kẹo đủ loại, giấy báo và tạp chí xả bừa bãi ở bất cứ bờ biển hoặc chỗ đẹp nào. Hvergi munu tómar flöskur, dósir, tyggigúmmí- og sælgætisbréf, dagblöð og tímarit liggja eins og hráviði út um strendur eða nokkurn paradísarblett. |
Một bà mẹ có con gái 12 tuổi nói: “Chúng tôi sống trong khu rất sùng đạo, theo cổ truyền, thế mà ngay tại trường trung học ở đây, người ta cho bọn trẻ các bọc cao su!” Móðir 12 ára stúlku sagði: „Við búum á mjög trúuðu og íhaldssömu svæði en samt sem áður er smokkum dreift til krakkanna í unglingaskólanum hér í hverfinu.“ |
Và ở Hy Lạp, tôi đã nói chuyện với một gia đình vẫn còn cảm thấy ướt đẫm, run rẩy, và sợ hãi từ chuyến vượt biển trong một chiếc thuyền cao su nhỏ từ Thổ Nhĩ Kỳ. Í Grikklandi talaði ég við fjölskyldu sem enn var blaut, hrakin og hrædd eftir að hafa siglt á litlum gúmmíbát frá Tyrklandi. |
Đi ngang qua dải cát khoảng khoát dọc theo mé biển, ông cẩn thận nhón từng bước qua đống đồ phế thải: chai, lon, túi ny-lông, giấy gói kẹo cao su và kẹo đủ loại, giấy báo và tạp chí. Á leið sinni yfir stóra sandhólana upp af ströndinni reyndi hann sem best hann gat að þræða fram hjá alls konar drasli, svo sem flöskum, dósum, plastpokum, tyggigúmmí- og sælgætisumbúðum, dagblöðum og tímaritum. |
Có nhìn thấy những gì tôi đã làm, tôi đã không ngạc nhiên đặc biệt để đáp ứng Bobbie câu lạc bộ ngày hôm sau về là vui vẻ và tươi sáng như một cô đơn thả kẹo cao su tại một Hafa séð það sem ég gerði, var ég ekki sérstaklega á óvart að mæta Bobbie á félagið daginn að leita um eins gleðilegra og björt eins einmana gúmmí- falla á |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cao su í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.