Hvað þýðir chi phí í Víetnamska?
Hver er merking orðsins chi phí í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chi phí í Víetnamska.
Orðið chi phí í Víetnamska þýðir kostnaður, útgjöld, tilkostnaður, eyða, gjald. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins chi phí
kostnaður(expense) |
útgjöld(outlay) |
tilkostnaður(expenses) |
eyða(spend) |
gjald
|
Sjá fleiri dæmi
Không có khoản chi phí phí tổn nào khiến cho tiền lãi giảm. Engin stór fjárfestingarútgjöld draga hann niður. |
Hàng trăm công nhân thất nghiệp và không thể trả nổi chi phí trong nhà. Hundruð manna ganga nú atvinnulausir og geta ekki greitt heimilisreikningana. |
▪ “Nhiều người quan tâm về chi phí y tế ngày càng gia tăng. ▪ „Margir hafa áhyggjur af því að góð heilbrigðisþjónusta sé að verða fólki allt of dýr. |
Chính họ tự trang trải các chi phí của họ. Útgjöld sín bera þeir að öllu leyti sjálfir. |
Các món chi phí này và chi phí khác được trang trải như thế nào? Hvernig er staðið undir þessum og öðrum kostnaði? |
Nguyên vật liệu hay chi phí nhân công chẳng tăng lên. Engin aukning á hráefniskostnaði eða launagreiðslum. |
Có đủ tiền trong thân cây để trang trải tất cả chi phí. Það eru nóg í skottinu til að ná öllum kostnaði. |
Và ở tất cả các chi phí, ông không phải mất ý thức ngay bây giờ. Og fyrir alla muni hann má ekki missa meðvitund núna. |
Làm sao có thể trang trải các chi phí này? Hvernig er staðið undir þessum útgjöldum? |
Chi phí khổng lồ Kostnaðurinn er geigvænlegur |
Tôi đã không từ nan một chi phí nào Það var í engu sparað |
Chúng tôi đã không tiếc chi phí đầu tư Ūađ var í engu sparađ. |
Sự sắp xếp này sẽ giúp tiết kiệm khoảng trống và chi phí. Búast má við því að þetta fyrirkomulag spari pláss og fjármuni. |
Tất cả mọi thứ chi phí nhiều hơn ở đây, bạn biết. " Allt kostar mikið hérna, þú veist. " |
Chi phí. Notkun fjármuna. |
Không có hàng giáo phẩm, vì thế tiết kiệm được chi phí đáng kể”. Þeir eru ekki með neina presta og það dregur verulega úr kostnaði.“ |
Một anh Nhân Chứng thường trợ giúp để chúng tôi trang trải các chi phí. Trúbróðir okkar gaf okkur reglulega peninga til að við gætum staðið undir kostnaðinum. |
Tôi vẫn kiếm đủ tiền để trang trải những chi phí cơ bản như mua sắm quần áo. „Ég þéna enn nóg til að eiga fyrir nauðsynjum eins og frambærilegum fatnaði. |
Công ty còn đồng ý trả chi phí di chuyển cho chúng tôi. Og fyrirtækið féllst á að greiða kostnaðinn af flutningunum. |
sẽ nhận trước 50 $ cho, chi phí đi lại. Ég tek 50 dali fyrirfram. |
Một số anh chị phụng sự ở nước ngoài tự trang trải chi phí bằng cách... Sumir sem starfa erlendis sjá sér farborða með því að . . . |
Phụ không cho các chi phí. Vara ekki fyrir kostnaði. |
Chi phí mấy vụ đó khá đắt, nhưng tôi là gã tàn tật giầu có. Ūađ er dũrt en ég er auđugt fatlafķl. |
" Giữ của gà mái không có gì chi phí. " Halda á hænur kostar ekki neitt. |
Ý tưởng của chi phí cơ hội có thể được minh họa trong một ví dụ. Sögu veðurfars er hægt að skoða á ýmsan hátt. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chi phí í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.