Hvað þýðir chủ nhật í Víetnamska?

Hver er merking orðsins chủ nhật í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chủ nhật í Víetnamska.

Orðið chủ nhật í Víetnamska þýðir sunnudagur, Sunnudagur, sunnudagur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins chủ nhật

sunnudagur

nounmasculine

Ngày mai là Chủ nhật.
Á morgun er sunnudagur.

Sunnudagur

noun

Ngày mai là Chủ nhật.
Á morgun er sunnudagur.

sunnudagur

noun

Ngày mai là Chủ nhật.
Á morgun er sunnudagur.

Sjá fleiri dæmi

Thế nhưng, ngày chủ nhật nọ, tôi đã nghe được một điều khiến tôi thay đổi quan điểm.
Einn sunnudaginn heyrði ég hins vegar nokkuð sem breytti viðhorfi mínu.
Hãy khuyến khích tất cả mọi người tham gia rao giảng vào Chủ nhật.
Hvetjið alla til að nota þessa bók vel í desember.
Tuy nhiên, vào sáng Chủ Nhật, tôi thức dậy với một ước muốn đi nhà thờ.
Sunnudagsmorguninn vaknaði ég samt með löngun til að fara í kirkju.
Như vậy, nếu đi xuống tầng thứ nhất vào sáng Chủ Nhật, thì ta đã đến nhà thờ.
Meðan ég man, þá vorum við í kirkju þegar við komum niður á neðrihæðina á sunnudagsmorgni.
Ngày Chủ Nhật đó, vị giám trợ giảng dạy về chức tư tế.
Þennan sunnudag kenndi biskupinn um prestdæmið.
Chủ nhật lại là ngày yêu thích của tôi.
Sunnudagur er aftur minn uppáhaldsdagur.
“Ba tiếng đồng hồ, mỗi Chủ Nhật!”
„Þrjár klukkustundir, alla sunnudaga!“
Trong các lớp Trường Chủ Nhật năm nay, chúng ta đang học Sách Mặc Môn.
Námsefni sunnudagaskólans á þessu ári er Mormónsbók.
Anh được nghỉ thứ năm và thứ sáu, nhưng phải làm việc tối thứ bảy và chủ nhật.
Á fimmtudögum og föstudögum á hann frí en þarf að vinna á laugardags- og sunnudagskvöldum.
Vào chủ nhật, có từ 50 đến 80 người tham dự nhóm họp.
Á bilinu 50 til 80 sækja samkomur á sunnudögum.
Đó là vào một buổi sáng chủ nhật, lúc khoảng chín giờ.
ÞAÐ var um níuleytið á sunnudagsmorgni.
Vì là ngày Chủ Nhật, nhiều người có thể đến tham dự hơn.
Margir ættu að geta komið þar eð þetta er sunnudagur.
Những Điều để Suy Ngẫm trong Ngày Chủ Nhật
Það sem ígrunda má á sunnudögum
Bắt đầu Ngày Chủ Nhật trước lễ Phục Sinh.
Byrjið sunnudaginn fyrir páska.
Năm nay Lễ Kỷ Niệm nhằm Chủ Nhật, ngày 23 tháng 3 sau khi mặt trời lặn.
Hátíðin verður haldin sunnudaginn 23. mars eftir sólsetur.
Kể từ Chủ Nhật, con đã quan hệ tình dục... ngoài giá thú hai lần.
Ég hef tvisvar í vikunni sofiđ hjá utan hjķnabands.
Khi đến nhà thờ vào ngày Chủ Nhật, tôi gặp nhiều người và nghe chứng ngôn của họ.
Þegar ég kom í kirkju á sunnudegi, kynntist ég mörgum og hlustaði á vitnisburði þeirra.
Kể từ đó, mỗi Chủ Nhật tôi vào phòng riêng, làm như mình đang ở nơi nhóm họp.
Upp frá því fór ég á hverjum sunnudegi inn í herbergið mitt og lét sem ég væri á samkomu.
Khi trở nên được cải đạo, ta trông chờ ngày Chủ Nhật vì đó là ngày Sa Bát.
Þegar við höfum snúist til trúar, hlökkum við til sunnudagsins, því hann er hvíldardagur.
Vào sáng Chủ Nhật sau khi Chúa Giê Su chịu chết, một số phụ nữ đến mộ Ngài.
Á sunnudagsmorgni eftir dauða Jesú, komu konur nokkrar að gröfinni.
Chúng tôi chọn câu thánh thư của mình vào mỗi Chủ Nhật.
Við veljum versin okkar alltaf á sunnudögum.
Ngày mai là Chủ nhật.
Á morgun er sunnudagur.
Tôi bắt đầu đi nhà thờ vào mỗi Chủ Nhật và mọi sinh hoạt trong tuần.
Ég fór í kirkju alla sunnudaga og á alla vikulega viðburði.
Ông ấy đã đưa ta đến bãi biển vào một ngày chủ nhật.
Hann fķr međ mig á ströndina sunnudag einn.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chủ nhật í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.