Hvað þýðir chuồn chuồn í Víetnamska?
Hver er merking orðsins chuồn chuồn í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chuồn chuồn í Víetnamska.
Orðið chuồn chuồn í Víetnamska þýðir drekafluga, ungfrú, gullsmiður, hallamál, maur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins chuồn chuồn
drekafluga(dragon-fly) |
ungfrú
|
gullsmiður
|
hallamál
|
maur
|
Sjá fleiri dæmi
Cánh của chuồn chuồn Vængir drekaflugunnar |
Bướm chúa và chuồn chuồn tiết lộ sự khôn ngoan của Đức Giê-hô-va như thế nào? Hvernig eru kóngafiðrildið og drekaflugan lýsandi dæmi um snilligáfu Jehóva? |
Máy bay chuồn chuồn microdrone nặng khoảng 120mg, bề ngang 6cm, có đôi cánh cực mỏng bằng silic, đập cánh khi có điện Dvergflugvél sem líkist drekaflugu. Hún vegur 12 grömm, er með 6 sentímetra vænghaf og blakar næfurþunnum, rafdrifnum vængjum sem gerðir eru úr kísil. |
Hãy suy nghĩ điều này: Đôi cánh siêu mỏng của con chuồn chuồn có nếp gấp, nhờ đó cánh không bị cong vẹo. Hugleiddu þetta: Vængir drekaflugunnar eru næfurþunnir og gáróttir en gárurnar koma í veg fyrir að vængirnir bogni. |
Các nhà khoa học khám phá ra rằng các nếp gấp này cũng góp phần tạo sức nâng khi con chuồn chuồn đang lượn. Rannsóknir hafa leitt í ljós að gárurnar auka líka lyftikraft vængjanna þegar flugan svífur. |
Sự khôn ngoan của Đức Chúa Trời được thấy qua sự thiết kế của mắt chuồn chuồn; trong hình có hình ảnh phóng to (Xem đoạn 11) Augað er sýnt stækkað á innfelldri mynd. (Sjá 11. grein.) |
Sau khi nghiên cứu cánh con chuồn chuồn, kỹ sư hàng không là Abel Vargas và đồng nghiệp của ông kết luận rằng “những đôi cánh mô phỏng từ thiên nhiên rất hữu ích trong việc thiết kế các máy bay siêu nhỏ”. Eftir að hafa rannsakað vængi drekaflugunnar komust flugvélaverkfræðingurinn Abel Vargas og samstarfsmenn hans að þeirri niðurstöðu að „að það skipti mjög miklu máli að taka mið af vængjum lifandi vera við hönnun dvergflugvéla“. |
“LOÀI người đang đẩy các sinh vật khác, từ khỉ đến chim hải âu đến chuồn chuồn, vào tình trạng sắp tuyệt chủng một cách nhanh chóng đến mức khiến cho chính sự tồn tại của mình bị lâm nguy”, theo tờ The Globe and Mail của Canada. „MAÐURINN er að hrekja tegundirnar, allt frá öpum til albatrosa og drekaflugna, svo hratt fram á barm útrýmingar að hann er að tefla sjálfum sér í tvísýnu.“ Þetta kemur fram í kanadíska dagblaðinu The Globe and Mail. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chuồn chuồn í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.