Hvað þýðir công sức í Víetnamska?

Hver er merking orðsins công sức í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota công sức í Víetnamska.

Orðið công sức í Víetnamska þýðir áreynsla, fyrirhöfn, verkur, umstang, afhending. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins công sức

áreynsla

(effort)

fyrirhöfn

(effort)

verkur

(effort)

umstang

(effort)

afhending

Sjá fleiri dæmi

Các anh phải bỏ ra khá nhiều thời giờ và công sức để giúp chúng ta.
Brautryðjandastarf er ekki aðeins fyrir þau lönd þar sem vöxtur er mikill.
Muốn làm thế chúng ta phải bỏ công sức trở lại thăm mọi người chú ý.
Það felur meðal annars í sér að leggja harðar að sér til að fylgja eftir öllum áhuga sem maður finnur.
Thật đáng mọi công sức!
allt gerir hann nýtt.
Huấn luyện con cái một cách đúng đắn đòi hỏi nhiều thời gian và công sức
Það krefst mikils tíma og fyrirhafnar að kenna börnum á réttan hátt.
Có sẵn nhiều sự trợ giúp, nhưng chúng ta phải sẵn sàng bỏ ra công sức.
Okkur stendur alls konar hjálp til boða, en við verðum að vera tilbúin til að bera okkur eftir henni.
Dù mất khá nhiều thời gian và công sức, nhưng cuối cùng chúng tôi đã làm được.
Það kostaði mikinn tíma og fyrirhöfn en tókst að lokum.
Việc xác nhận thông tin đòi hỏi phải bỏ ra công sức.
Það kostar fyrirhöfn að sannreyna upplýsingar.
Dù ngài thật uy nghi, công sức Cha vô biên
Þótt Guð mikill sé og göfug hans tign
19 Thật sự việc dạy dỗ con cái đáng để bạn dồn mọi công sức.
19 Það er vissulega erfiðisins virði að kenna börnunum vel.
Thật đáng mọi công sức!
uppfyllingu fá.
Để chuẩn bị nhạc này, các anh chị đã phải bỏ ra nhiều công sức.
En það er lögð mikil vinna í tónlistina.
Tại sao hàng ngàn Nhân Chứng này lại bỏ công sức giúp đỡ anh em mình?
Hvers vegna komu þúsundir votta Jehóva trúsystkinum sínum til aðstoðar?
Chúng ta đã mất nhiều công sức.
Viđ afplánuđum nķgu mikiđ.
19 Để giúp một người “hiểu-biết lẽ thật”, chắc chắn sẽ mất nhiều công sức.
19 Það kostar tvímælalaust mikla vinnu að hjálpa öðrum að ‚komast til þekkingar á sannleikanum‘.
Việc dành thời gian, công sức để đọc và học hỏi Kinh Thánh đem lại lợi ích nào?
Borgar það sig að lesa hana og rannsaka?
Tôi tránh những thú vui chiếm nhiều thời gian và vật dụng cần nhiều công sức.
Ég forðast tímafrek áhugamál og eignir sem þarf mikið að hugsa um.
Các bậc cha mẹ—nhiều khi đơn chiếc—phải đổ nhiều công sức để nuôi dạy con cái.
Foreldrar, sem margir hverjir eru einstæðir, leggja mikið á sig við barnauppeldið.
Cha mẹ hy sinh thời gian, tiền bạc và công sức vì lợi ích của con.
Foreldrar gefa tíma sinn, krafta og peninga í þágu barnanna.
Đó là công sức của ông đấy!
Ūetta eru verkin ūín.
Dân sự cũng được thôi thúc đóng góp thời giờ và công sức.
Fólk bauð einnig fram tíma sinn og krafta.
Nhiều giờ học phúc âm thật đáng công sức.
Hinar mörgu stundir sem ég hafði lagt í trúarnámið urðu fyrirhafnarinnar virði.
Họ có thể e ngại việc học sẽ mất nhiều thời gian và công sức.
Húsráðandinn hugsar kannski með sér að það kosti of mikinn tíma og fyrirhöfn að kynna sér Biblíuna.
“Việc làm” là kết quả do công sức tạo ra, thành quả của một hành động.
„Verk“ er afraksturinn af starfi manns eða iðju.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu công sức í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.