Hvað þýðir Cosme í Portúgalska?
Hver er merking orðsins Cosme í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Cosme í Portúgalska.
Orðið Cosme í Portúgalska þýðir Kosmas. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Cosme
Kosmasproper |
Sjá fleiri dæmi
Menino fascinado com o cosmo Ungur drengur heillaður af alheiminum |
Muitas pessoas, fascinadas com o cosmos, levantam as antigas questões suscitadas pela nossa existência nele: como surgiram o Universo e a vida, e por quê? Margir heillast af alheiminum og spyrja hinna ævafornu spurninga sem tilvist okkar kveikir: Hvernig varð alheimurinn til, hvernig kviknaði lífið og hvers vegna? |
Uma noite de romance sob as estrelas com uma cantora corajosa... reacordou-me para a majestuosidade do cosmos. Rómantísk nótt undir stjörnu - himni með áræðinni söngkonu hefur endurvakið ást mína á dýrð alheimsins. |
Conecte o rádio ao Cosmos. Tengdu talstöđina viđ Cosmos. |
E eu quero uma Ketel Cosmo com Red Bull e pão.Rapidinho Ég ætla ađ fá Ketel Cosmo í Red Bull og brauđ strax |
Cosmo, esse cara é um crápula. Cosmo, gaurinn er ķheiđarlegur. |
Similarmente, o professor René Dubos diz: “A maioria das pessoas esclarecidas aceita agora como fato que tudo no cosmos — desde os corpos celestes até os seres humanos — se desenvolveu e continua a desenvolver-se através de processos evolutivos.” Prófessor René Dubos tekur í sama streng: „Flestir upplýstir menn viðurkenna nú sem staðreynd að allt í alheiminum — frá himintunglunum til mannanna — hafi þróast og haldi áfram að þróast.“ |
Na antiguidade, outras perguntas a respeito do cosmos aturdiam os homens: Sobre o que a Terra repousa? Til forna stóðu menn ráðþrota gagnvart öðrum spurningum um alheiminn: Á hverju hvílir jörðin? |
O livro Cosmos, de Carl Sagan, afirma que é possível que outrora as baleias pudessem ouvir os sons de baixa-freqüência umas das outras através de milhares de quilômetros do oceano, numa distância tão grande como a entre o Alasca e a Antártida. Í bók sinni Cosmos fullyrðir Carl Sagan að hvalir kunni í eina tíð að hafa getað heyrt lágtíðnihljóð hvers annar þúsundir kílómetra, til dæmis allt frá Alaska til Suðurskautsins. |
Cosmo, explique tudo ao xerife. Cosmo, eggjađu stjķrann á stađnum tiI dáđa. |
Em 1977 despediu-se Franz Beckenbauer, que iria jogar pelo Cosmos de Nova York. 1977 flutti Beckenbauer til Bandaríkjanna og lék með New York Cosmos. |
Somos impotentes, absolutamente impotentes, em face dessas forças que desempenham sua função no cosmos e no nosso mundo. Við erum máttvana, algerlega máttvana andspænis þeim öflum sem leika lausum hala í alheiminum og í okkar innri heimi. |
Cosmo, onde você está? Cosmo, hvar ertu? |
Há poucos planetas no cosmos capazes de suportar vidas complexas. Ūađ eru bara örfáar plánetur í alheiminum sem geta hũst flķknar lífverur. |
Cosmo, está tão triste. Cosmo, ūú virđist Iangt niđri. |
Cosmo, me ajude a tirar essa fantasia. HjáIpađu mér úr hænsnabúningnum. |
The New Encyclopædia Britannica declara: “Na esteira da revolução copérnica do século 16 (baseada nas teorias do astrônomo polonês Copérnico), na qual . . . a Terra não mais era encarada como o centro do cosmos, mas, em vez disso, simplesmente como um planeta do sistema solar, que é uma parte muito pequena duma galáxia dentro dum Universo aparentemente infinito — os conceitos sobre anjos e demônios não mais pareciam apropriados.” The New Encyclopædia Britannica segir: „Í kjölfar Kóperníkusarbyltingarinnar (byggð á kenningum pólska stjarnfræðingsins Kóperníkusar) á 16. öld, þar sem . . . jörðin var ekki lengur álitin miðja alheimsins heldur einungis reikistjarna í sólkerfi sem er agnarsmár hluti vetrarbrautar í að því er virðist óendanlegum alheimi — virtust hugmyndir um engla og djöfla ekki lengur við hæfi.“ |
Cosmos! Cosmos. |
Cosmo, cadê você? Cosmo, hvar ertu? |
Parecia fazer sentido crer que um Criador poderoso e inteligente havia projetado e criado o cosmo. Mér virtist skynsamlegt að álykta að vitiborinn og máttugur skapari hefði hannað og skapað alheiminn. |
Quando chegarmos à Cosmos, eu ajudo a preparar a sonda...... e depois dizemos adeus Ég hjálpa ykkur að koma Cosmos í lag... og síðan kveðjumst við |
Para elas, cabe à ciência explicar como a vida e o cosmos vieram à existência, ao passo que a religião deve explicar principalmente o porquê. Þeir líta svo á að vísindin geti frætt okkur um hvernig lífið og alheimurinn urðu til en trúin fjalli fyrst og fremst um spurninguna: Hvers vegna? |
As quatro forças fundamentais atuam tanto na vastidão do cosmos como na infinita pequenez das estruturas atômicas. Þessir fjórir grundvallarkraftar eru að verki bæði í óravíðáttu geimsins og í óendanlegri smæð frumeindarinnar. |
No entanto, no século 20, os principais avanços na Astronomia, na Física e na tecnologia revelaram as assombrosas dimensões do cosmo. Á 20. öld urðu hins vegar stórstígar framfarir á sviði stjörnufræði, eðlisfræði og tækni sem leiddu í ljós hve óhemjustór alheimurinn er. |
Ele é o ultimo de uma raça que protege a muito tempo Cosmo Canyon. Hann er sá Vestur-Íslendinga sem náð hefur einna lengst innan kanadíska stjórnkerfisins. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Cosme í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.