Hvað þýðir đi lang thang í Víetnamska?
Hver er merking orðsins đi lang thang í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota đi lang thang í Víetnamska.
Orðið đi lang thang í Víetnamska þýðir reiki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins đi lang thang
reiki
|
Sjá fleiri dæmi
Đó là cách họ gọi những người đi lang thang bằng chân. Ūađ eru ūeir kallađir sem fara fķtgangandi. |
Vậy chúng sẽ đi lang thang trong đồng vắng suốt 40 năm cho đến khi bọn chúng chết hết. Núna skal það reika um eyðimörkina í 40 ár þangað til sá síðasti deyr. |
Chúng ta có thể để nó đi lang thang mà không có thức ăn, nước uống hay toilet? Eigum viđ ađ láta hann reika um göturnar, án matar, vatns eđa klķsetts? |
Dân Y-sơ-ra-ên đi lang thang trong sa mạc được ít lâu. Ísraelsmenn eru nú búnir að reika um eyðimörkina um tíma. |
Bố sẽ không để chúng đi lang thang ở ngoài tối thế này đâu. Pabbi myndi ekki leyfa þeim að reika svona í ljósaskiptunum. |
Đừng đi lang thang đấy. Ekki ráfa í burtu. |
Rất dễ để bị xao lãng, đi lang thang ra khỏi con đường và bị lạc đường. Það er auðvelt að missa einbeitinguna, fara af veginum og villast. |
Nhưng khi bạn đang ở trong nhà không đi lang thang và poking về. En þegar þú ert í húsinu sem ekki fara úti og poking um. |
Khi lên 4, anh ấy đã từng đi lang thang 1 mình qua 6 dãy phố từ nhà vào lúc 3:00 sáng. Ūegar hann var fjögurra ára ráfađi hann sex húsarađir í burtu kl. 3 ađ nķttu. |
tôi không thể đi lang thang theo cô... suốt cả đời được. Sjáđu, Jewel, ég get ekki variđ lífi mínu í ađ ganga í hringi og elta ūig, hvert sem ūú ferđ. |
Anh và tôi, 2 đứa đi lang thang trong hoang mạc cũng hay rồi. Ūú og ég, tveir piparsveinar á ferđ í ķbyggđum. |
Thật là may mắn cho tôi khi anh đi lang thang. Ég var heppin ađ ūú skyldir vera á röltinu. |
Cô đi vòng và vòng quanh khu vườn và đi lang thang về những con đường trong công viên. Hún gekk umferð og umferð á garða og villst um slóðir í garðinum. |
Khi ông đã hoàn thành chuyển xung quanh, ông ngay lập tức bắt đầu đi lang thang thẳng trở lại. Þegar hann hafði lokið beygja í kring, tók hann strax til reika beint bak. |
Ngài đã không gửi các em vào cuộc hành trình này chỉ để đi lang thang một mình không mục đích. Hann sendi ykkur ekki í þetta ferðalag til þess eins að þið ráfuðuð um stefnulausar. |
Nó rất thú vị ở mùa giải đó để đi lang thang trong rừng hạt dẻ sau đó vô biên của Það var mjög spennandi á þeim tímabili til að ferðast um þá takmarkalaus Chestnut skógum á |
Vì ngoan cố trong thái độ bi quan, nên cả dân sự đã phải đi lang thang trong đồng vắng 40 năm. Sökum bölsýni sinnar varð öll þjóðin að reika um eyðimörkina í 40 ár. |
Vì dân Y-sơ-ra-ên thiếu đức tin, Đức Chúa Trời phạt họ phải đi lang thang 40 năm trong đồng vắng. Af því að Ísraelsmenn skorti trú refsaði Guð þeim með því að láta þá reika um eyðimörkina í 40 ár. |
Những người khác thì đi lang thang ngoài hành lang trong khi đáng lẽ phải ngồi trong thính đường để lắng nghe. Sést hefur til annarra arka fram og aftur um húsakynnin þegar þeir ættu að sitja í áheyrendasalnum og hlýða á dagskrána. |
Bạn có nhớ điều gì xảy ra cho dân Y-sơ-ra-ên khi họ đi lang thang trong đồng vắng 40 năm không? Manstu hvernig Ísraelsmönnum vegnaði þau 40 ár sem þeir reikuðu um eyðimörkina? |
1. a) Tình hình trong dân Y-sơ-ra-ên vào lúc cuối chuyến đi lang thang trong đồng vắng là như thế nào? 1. (a) Hvernig var ástatt með Ísrael við lok ferðarinnar um eyðimörkina? |
Không nên cho các em chơi giỡn hoặc tự do đi lang thang, làm chủ nhà hoặc người qua lại phải chú ý. Það ætti ekki að leyfa þeim að leika sér eða ráfa um og vekja óviðeigandi athygli íbúa eða vegfarenda. |
Vậy ra đó là lý do vị vua của em mất ngủ... và đi lang thang khỏi chiếc giường ấm áp của người à? Svo ūess vegna tapar konungur minn svefni og hlũju rúms síns? |
Khi tham dự buổi nhóm họp tại Phòng Nước Trời tiện nghi, tâm trí của chúng ta có “đi lang thang” đây đó không? Kemur stundum fyrir að hugurinn reikar meðan þú ert á samkomu og þú ferð að hugsa um eitthvað sem minna máli skiptir? |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu đi lang thang í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.