Hvað þýðir doft í Sænska?

Hver er merking orðsins doft í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota doft í Sænska.

Orðið doft í Sænska þýðir ilmur, lykt, þefur, Lykt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins doft

ilmur

noun

Fröken Erstwhile, vad är det för jordig doft du har?
Ungfrú Erstwhile, hvađa jarđneski ilmur er ūetta af ūér?

lykt

noun

Inte alla dofter är hälsosamma, nej, långt därifrån.
En því fer fjarri að öll lykt sé heilsusamleg.

þefur

noun

Hannarna kommer direkt om de känner doften
Einn þefur og hvert karldýr tegundarinnar kæmi hingað á augabragði

Lykt

Lukt: Luktsinnet kan också ge väldigt mycket information, men inte bara om vad det är som doftar.
Lyktarskyn: Lykt getur sagt okkur miklu meira en bara hverju við finnum lyktina af.

Sjá fleiri dæmi

Dammsugartillsatser för spridning av dofter och desinfektionsmedel
Ryksuguaukabúnaður til að dreifa ilmvatni og sótthreinsiefnum
▪ Paulus skrev: ”Gud vare tack, som ... för oss fram i triumftåg i sällskap med Kristus och genom oss gör doften av kunskapen om sig förnimbar på varje ort!
▪ Páll skrifaði: „[Guð] fer með mig í óslitinni sigurför Krists og lætur mig alls staðar breiða út þekkinguna um sig eins og þekkan ilm.
Du bär Caron Poivre, vilket är en bra doft för dig men oljan har förstört den.
Ūú notar Caron Poivre, sem er gķđur ilmur fyrir ūig en er eyđilagđur međ olíu.
Fröken Erstwhile, vad är det för jordig doft du har?
Ungfrú Erstwhile, hvađa jarđneski ilmur er ūetta af ūér?
Ert kaffe doftar starkare än kaffet hemma.
Kaffiđ hefur sterkari lykt en kaffiđ í New Orleans.
Var blomma så vacker, som doftar så gott.
það allt, sem ég þrái ́ og í hjartanu býr.
Dina balansorgan håller dig upprätt, din näsa andas in de ljuvliga dofterna, dina ögon fångar upp de vackra vyerna, och dina öron uppfattar fåglarnas kvitter.
Jafnvægisskynið sér um að halda þér uppréttum, með nefinu finnurðu angan umhverfisins, augun drekka í sig útsýnið og eyrun hlusta eftir kvaki fuglanna.
Det doftar smör här.
Ūađ er smjörlykt hérna.
Din hud smakade salt och ditt hår doftade kanel.
Hörund ūitt hafđi saltbragđ, og hár ūitt lyktađi af kanil.
Blommorna är stora och doftande.
Blóm eru stór og áberandi.
Den nardus som nämns i Bibeln anses allmänt ha utvunnits från en liten, doftande växt (Nardostachys jatamansi) som växer i Himalaya.
Nardussmyrslin, sem Biblían talar um, eru yfirleitt talin vera unnin úr smávaxinni ilmjurt (Nardostachys jatamansi) sem vex í Himalajafjöllum.
För sådana människor har arbetet med att vittna en doft av hälsa och liv och av levande, livgivande sanning.
Fyrir þetta fólk ber vitnisburðurinn með sér ilm af heilsu og lífi, af lifandi og lífgandi sannleika.
Även om han bär mig känner de min doft.
JafnveI þótt hann beri mig finna þau Iyktina af okkur.
Känn doften av brödet som bakas i ugnen.
Finndu ilminn af brauði sem er að bakast í ofni.
Det avger en viss doft.
Ūađ er ákveđinn ilmur.
Luften, som den doftade i maj och augusti, det var de månader som hennes favoritbuskar blommade i kvarteret.
Loftiđ, hvernig ūađ lyktađi í maí og ágúst, ūví ūá mánuđi uxu blķm á uppáhalds runnunum hennar út um allt hverfiđ okkar.
Orden får liv och vi känner dofterna, hör ljuden och upplever känslorna.
Við sjáum það sem þær sáu, heyrum það sem þær heyrðu, finnum ilminn sem þær fundu og lifum okkur inn í tilfinningar þeirra.
" Vad menar du - min märkliga doft?
" Hvað meinarðu - sérkennileg lykt mína?
Jag saknar hennes doft...... och hur hon smakar
Ég sakna ilmsins og bragðsins af henni
CIA skapade en " dödens doft " olja som luktade som parfym.
CIA útbjķ olíu međ " dauđailmi " sem var sem ilmvatn.
Och att man doftar som på Catalina.
Og ađ mađur ilmi eins og Catalina.
Kaminen inte bara tog upp plats och doftande huset, men det dolda elden, och jag kändes som om jag hade förlorat en kamrat.
Á eldavélinni ekki aðeins tók upp herbergi og ilmandi húsi, en það hulið eldinn, og ég fannst eins og ég hefði misst félagi.
Jag känner igen doften.
Hvađan ūekki ég ūennan ilm?
JOSEF andades in den kvava, varma luften och kände doften av lotusblommor och andra vattenväxter.
JÓSEF gekk í steikjandi sólarhitanum og ilminn af lótusblómum og öðrum vatnaplöntum lagði fyrir vit honum.
Hon satt tätt intill mig och doftade som en lilja.
Hún sat mjög nálægt mér og hún lyktađi af liljum.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu doft í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.