Hvað þýðir Đông Dương í Víetnamska?
Hver er merking orðsins Đông Dương í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Đông Dương í Víetnamska.
Orðið Đông Dương í Víetnamska þýðir Indókína. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Đông Dương
Indókínaadjective |
Sjá fleiri dæmi
Mối đe dọa chính đối với hổ Đông Dương là con người. Mesta hættan sem steðjar að górillum er mannfólkið. |
Khu vực Đông Bắc Thái Bình Dương và Bắc Đại Tây Dương gọi là Hurricane. Norðvesturhorn eyjarinnar/nessins heitir Reykjanes. |
Loài cá này được tìm thấy từ Đông Bắc Thái Bình Dương từ Hokkaido đến biển Okhotsk, đến Alaska. Hann finnst frá norðaustur Kyrrahafi frá Hokkaido til Okhotskhafs, til Alaska. |
Năm 2011, họ chuyển đến đảo Norfolk, một hòn đảo nhỏ thuộc Thái Bình Dương, cách phía đông nước Úc khoảng 1.500km. Þau fluttust því árið 2011 til Norfolkeyju, örlítillar eyju í Kyrrahafinu um 1.500 kílómetra austur af Ástralíu. |
Tầm hoạt động rao giảng của anh lan rộng từ các hải đảo trong Thái Bình Dương đến vùng Đông Nam Á và ngay cả vào đến Trung quốc. Á ferli sínum hafði hann starfað allt frá Kyrrahafseyjunum til Suðaustur-Asíu og jafnvel í Kína. |
Ngay cả khi chúng ta còn là một giáo hội nghèo và đang gặp khó khăn chỉ với vài ngàn tín hữu, các vị lãnh đạo đầu tiên của chúng ta đã gửi những người truyền giáo đi khắp các đại dương, phía đông và phía tây. Jafnvel þegar við vorum ný og fátæk kirkja, sem átti í erfiðleikum, með einungis nokkur þúsund meðlimi, sendu leiðtogar þeirra tíma trúboða yfir hafið, til austurs og vesturs. |
Ít lâu sau sự xung đột lan tràn ra ngoài Âu châu, và các trận chiến diễn ra trên biển và Phi Châu, ở Trung Đông, và ở các đảo Thái Bình Dương. Átökin breiddust fljótlega út fyrir Evrópu og barist var á höfunum og í Afríku, í Miðausturlöndum og á eyjum Kyrrahafsins. |
Dưới sự giám sát của Hội những giáo sĩ này đã mở đường cho việc bành trướng sự dạy dỗ Kinh-thánh tại Phi châu, Trung Mỹ và Nam Mỹ, Đông phương và Nam Thái bình dương, và họ đã thực hiện nhiều việc ở Âu châu. Undir yfirumsjón Félagsins hafa þeir verið í fremstu víglínu aukinnar biblíufræðslu út um Afríku alla, Mið- og Suður-Ameríku, Austurlönd og Suður-Kyrrahafssvæðið, og einnig áorkað miklu í Evrópulöndum. |
Những chiếc thuyền do Nhân-chứng Giê-hô-va lái đã ghé qua thăm viếng các bến cảng nhỏ ở Newfoundland, dọc theo bờ biển Na Uy cho đến Bắc Băng Dương, các hải đảo Thái Bình Dương và các hải cảng Đông Nam Á. Bátar, mannaðir vottum, heimsóttu alla litlu fiskimannabæina á Nýfundnalandi, við strönd Noregs allt norður í Íshaf, á Kyrrahafseyjunum og hafnarbæina í Suðaustur-Asíu. |
Liệu hàng giáo phẩm có tán dương ý tưởng sáng tạo đó nhằm mang tin mừng đến với đông đảo người đang đói khát về thiêng liêng? Ætli prestar kristna heimsins hafi fagnað þessari nýstárlegu leið til að seðja andlegt hungur fjöldans? |
Khi đem Si-ru ra khỏi phương đông, từ “phía mặt trời mọc”, Đức Chúa Trời đã biểu dương khả năng tiên đoán của Ngài và rồi lèo lái tương lai để hoàn thành lời tiên đoán đó. Með því að kalla Kýrus úr austri, „frá upprás sólar,“ sýnir hann að hann getur sagt framtíðina fyrir og mótað hana svo að hún uppfylli spá hans. |
Đối với âm thanh trong đêm mùa đông, và thường trong những ngày mùa đông, tôi nghe thấy tuyệt vọng nhưng du dương lưu ý của một con cú hooting vô thời hạn, một âm thanh như đất đông lạnh sẽ mang lại nếu xảy ra với một phù hợp với miếng gảy đàn, lingua rất vernacula Walden gỗ, và khá quen thuộc với tôi cuối cùng, mặc dù tôi không bao giờ nhìn thấy con chim trong khi nó đã làm cho nó. Fyrir hljóð í vetrarnóttum, og oft í dögum vetur, heyrði ég forlorn en melodious huga á hooting uglu endalaust langt, svo hljóð sem frosinn jörð myndi gefa ef laust við viðeigandi plectrum, mjög Lingua vernacula of Walden Wood, og alveg þekki til mín loksins, en ég sá aldrei fuglinn á meðan það var að gera það. |
Loài này có ở Kenya và Tanzania từ 1° vĩ bắc đến 3° vĩ nam, 37° vĩ đông đến 41° độ vĩ đông, ở độ cao 10–1.200 m; đây là loài cực nam trên thế giới của chi Dương. Hún vex í Kenía og Tanzania frá 1°N til 3°S breiddargráðu, 37°E til 41°E lengdargráðu, í 10 til 1,200 metrum yfir sjó; þetta er suðlægasta tegund ættkvíslarinnar í heiminum. |
Vì vậy, có lẽ nếu bỏ cái cây mà đi, thì họ sẽ được đám đông của tòa nhà rộng lớn vĩ đại đó chào đón và tán dương vì óc xét đoán, trí thông minh và sự tinh tế của họ. Kannski yrðu þau boðin velkomin inn í stóru og rúmmiklu bygginguna ef þau yfirgæfu tréið og kannski vera fagnað fyrir dómgreind þeirra, gáfur og fágun. |
Những con sinh sản ở Alaska và Bắc Cực thuộc Canada di chuyển một khoảng cách ngắn đến bờ biển Thái Bình Dương và Đại Tây Dương của Bắc Mỹ, mặc dù những cá thể làm tổ ở miền Bắc Alaska qua mùa đông ở châu Á. ^ BirdLife International (2012). Fuglar sem verpa í Alaska og Kanada ferðast stutta vegalengt til Kyrrahafs- og Atlantshafsstranda Norður-Ameríku þrátt fyrir að þeir sem verpa í Norður-Alaska séu á veturna í Asíu. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Đông Dương í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.