Hvað þýðir đồng tính í Víetnamska?

Hver er merking orðsins đồng tính í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota đồng tính í Víetnamska.

Orðið đồng tính í Víetnamska þýðir hommi, samkynhneigður, lesbía, hinsegin, faggi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins đồng tính

hommi

(gay)

samkynhneigður

(homosexual)

lesbía

(gay)

hinsegin

faggi

Sjá fleiri dæmi

" Làm thế nào đồng tính và yên tĩnh ", bà nói.
" Hvernig hinsegin og rólegt það er, " sagði hún.
Chắc tớ bị đồng tính mất.
Ég þarf að vera lesbía.
Đó sẽ là một điều đồng tính, chắc chắn!
Það verður hinsegin hlutur, til að vera viss!
Jane là người đồng tính nữ công khai và đã kết hôn với Lara Embry năm 2010.
Lynch er samkynhneigð og giftist Lara Embry árið 2010.
“Quan điểm của Kinh Thánh về đồng tính luyến ái quá khắt khe!”
„Viðhorf Biblíunnar til samkynhneigðar eru þröngsýn.“
● Có cùng quan điểm với Đức Chúa Trời nghĩa là bạn phải ghét người đồng tính không?
● Er maður haldinn hommafælni (sýnir hatur eða mikla óbeit á samkynhneigðu fólki) ef maður tileinkar sér viðhorf Guðs til samkynhneigðar?
Dù vậy, bạn trai của chàng trai đồng tính đã ghen tức và gây gổ với Marshall.
Þá kemur kærasti hans, líka afbrýðissamur, og slæst við Marshall.
“Người đồng tính không thể thay đổi xu hướng tình dục vì đó là bẩm sinh”.
„Samkynhneigðir geta ekki breytt sér, þeir fæðast svona.“
Iping đồng tính với đuôi nheo, và tất cả mọi người trong trang phục dạ tiệc.
Iping var hommi með Bunting, og allir voru í Gala dress.
Đồng tính—Làm thế nào tôi tránh được?
Hvernig get ég forðast samkynhneigð?
Tôi đồng tính.
Ég er hommi.
7 Kinh Thánh nói gì về đồng tính?
7 Hvað segir Biblían um samkynhneigð?
Những người đồng tính luyến ái nay công khai đòi hỏi các “quyền” của họ.
Kynvillingar berjast fyrir „rétti“ sínum fyrir opnum tjöldum.
231 28 Đồng tính—Làm sao để tránh?
28 Hvernig get ég forðast samkynhneigð? 231
● Những bước thực tế nào có thể giúp bạn tránh cạm bẫy đồng tính?
● Hvað geturðu gert til að koma í veg fyrir að þú leiðist út í samkynhneigð?
Đâu nó không giống đồng tính.
Hann er ekki međ hommahaus.
Cảm giác đồng tính trong trái tim của cô tăng lên.
The hinsegin tilfinning í hjarta hennar aukist.
Kinh Thánh lên án những hành vi đồng tính.
Biblían fordæmir kynlíf samkynhneigðra.
Nếu cậu bị đồng tính, thì tớ là một người vợ gian dối.
Ef þú ert lesbía, ég er að svindla kona.
Đồ đồng tính.
Hinsegin.
Một câu hỏi căn bản hơn là: “Kinh Thánh nói gì về đồng tính?”
En hvað segir Biblían um samkynhneigð?
Đó là đồng tính.
Það er hinsegin.
Tôi luôn nghĩ ông ta bị đồng tính.
Ég hélt alltaf ađ hann væri hommi.
" Humph ", bà lẩm bẩm Medlock, nhìn chằm chằm vào khuôn mặt đồng tính, cô không đáp ứng.
" Humph, " muldraði frú Medlock, starandi á hinsegin, hún daufur lítið andlit.
Ông đồng tính à?
Ertu samkynhneigđur?

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu đồng tính í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.