Hvað þýðir du khách í Víetnamska?
Hver er merking orðsins du khách í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota du khách í Víetnamska.
Orðið du khách í Víetnamska þýðir ferðamaður, ferðalangur, farþegi, Ferðamaður, vegfarandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins du khách
ferðamaður(tourist) |
ferðalangur(traveller) |
farþegi
|
Ferðamaður(tourist) |
vegfarandi(traveller) |
Sjá fleiri dæmi
Đảo Nublar chỉ là nơi trưng bày thôi, cho du khách ấy mà. Nublar-eyja var bara sũningarsvæđi fyrir ferđamenn. |
Du khách đi thuyền gondola qua những kênh đào ở thành phố Venice Ferðalangar sigla um síki Feneyja á gondólum. |
Các du khách đến Giê-ru-sa-lem khó có thể tin nổi điều họ đang nghe. AÐKOMUFÓLK í Jerúsalem trúði varla eigin eyrum. |
Anh ta là du khách Hann er túristi. |
Hàng năm có khoảng 500.000 du khách kéo đến đây để ngắm kỳ công nhỏ bé này. Um 500.000 manns heimsækja eyjuna á ári hverju og heillast af þessum litlu og undraverðu skepnum. |
Yêu cầu thêm Tất cả du khách cần phải có bảo hiểm y tế. Krefjast þess að öll börn séu sjúkratryggð. |
2 Tín đồ đạo Đấng Ki-tô chân chính ở trong hoàn cảnh tương tự những du khách ấy. 2 Sannkristnir menn standa í svipuðum sporum og ferðamennirnir. |
Mức độ hài lòng của du khách duy trì ổn định như những năm 90. Ánægja gesta er stöðug í rúmlega 90 prósentum. |
Du khách có vui vẻ không? Skemmta gestirnir sér? |
Để chứng tỏ điều này, người chăn đổi quần áo với du khách. Því til sönnunar skipti hann á fötum við hinn ókunnuga. |
Nhưng các du khách thì thích thưởng thức tại chỗ. Það er vinsælt hjá ferðamönnum hvaðanæva að. |
Các du khách ngồi và lắng nghe chân của cô rút lui. Gesturinn sat og hlustaði á undanhaldi fætur. |
Chương 14 Cựu cư dân và du khách mùa đông KAFLI 14 fyrrum íbúa og Winter Heimsóknir |
Xe du khách đang trở về nhà xe Bílar gestanna eru að koma til baka |
Cái bọn du khách quái quỷ này. Fokkíng túristar. |
Chúng không nhận ra tiếng người du khách. Þeir þekktu ekki röddina. |
Nơi thu hút du khách ở Florida. Stađur sem ferđamenn skođa gjarnan niđri á Flķrída. |
Trò chơi cướp biển vùng Caribbean, đám cướp biển không xơi du khách Ef sjķræningja-hringekjan virkar ekki, éta sjķræningjarnir ekki ferđamenn. |
Có bao nhiêu du khách đến đây và còn thiếu gì những du khách khác. Ūađ er alltof mikiđ um ferđamenn hér. |
Vì gã du khách đó, đúng không? Ūađ er vegna ūess bandaríska, er ūađ ekki? |
Mỗi khi chúng tôi công bố một sản phẩm mới, du khách tăng vọt lên. Í hvert sinn sem við höfum afhjúpað nýjan grip hefur aðsóknin snaraukist. |
Các du khách không thường nhìn vào như vậy cũng trong sáng. Ferðamaðurinn ekki oft líta inn svo a limpid vel. |
Chắc chắn anh sẽ hướng dẫn nhóm du khách đi đường khác, tránh xa nguy hiểm. Hann segði hópnum að fara aðra leið, burt frá hættunni. |
Một nhóm du khách như tụi bây thì có thể... Þremenningar á ferðalagi eins og þið... |
Ngày nay nhiều du khách viếng Giê-ru-sa-lem đã lội nước đi trong đường hầm này. Margir, sem hafa heimsótt Jerúsalem á síðari árum, hafa vaðið eftir vatnsgöngunum endilöngum. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu du khách í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.