Hvað þýðir dư thừa í Víetnamska?

Hver er merking orðsins dư thừa í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dư thừa í Víetnamska.

Orðið dư thừa í Víetnamska þýðir óstjórnlegur, óþarfur, aukreitis, vægja, gefa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dư thừa

óstjórnlegur

(excessive)

óþarfur

(redundant)

aukreitis

(extra)

vægja

(spare)

gefa

(spare)

Sjá fleiri dæmi

Cơ thể dư thừa mỡ có thể là yếu tố chính gây ra tiểu đường tuýp 2.
Offita er stór áhættuþáttur sykursýki 2.
Vì vậy, cửa hàng đồ dư thừa quân sự được sinh ra.
Kaupfélag Þingeyinga var stofnað.
Để lại những thứ dư thừa.
Skiljiđ allt eftir sem ūiđ megiđ missa.
Tôi có dư thừa sức lực.
Ég bjó yfir ofgnótt af orku.
(Ê-sai 25:8; 33:24) Nhưng sẽ có dồi dào thực phẩm, dư thừa nhà cửa, và việc làm thỏa mãn cho mọi người.
(Jesaja 25:8; 33:24) Þar verða hins vegar gnóttir matar, nægilegt húsnæði og ánægjuleg störf handa öllum.
Trong một số môi trường nhất định, hạt phấn dư thừa có thể được lấy từ tổ ong của A. mellifera và A. cerana.
Við sumar aðstæður er hægt að safna aukafrjókorni úr búum A. mellifera og A. cerana.
Trong đa số trường hợp, chẳng mấy chốc bạn sẽ có dư thừa tài liệu đến mức không thể nào sử dụng hết, vì vậy cần phải chọn lọc.
Í flestum tilfellum ertu fljótlega kominn með meira efni en þú getur notað, þannig að þú þarft að velja úr.
Họ sẽ thức giấc giữa cảnh vật chung quanh đẹp tuyệt vời. Họ sẽ có nhà ở, quần áo và thực phẩm dư thừa đã được chuẩn bị trước cho họ.
(Postulasagan 24:15) Þeir vakna upp í dásamlega endurbættu umhverfi og komast að raun um að húsnæði, klæði og gnægð matar er til reiðu handa þeim.
Bất cứ ai khao khát sự công bình nghe được lời này cũng được mời để nói: “Hãy đến!”, rồi chính họ cũng được hưởng sự cung cấp dư thừa về sự cứu rỗi của Đức Giê-hô-va.
Hverjum sem heyrir og þyrstir í réttlætið er boðið að segja: „Kom þú“ og notfæra sér ríkulega hjálpræðisráðstöfun Jehóva.
Lời tuyên bố của anh chỉ dư thừa với tôi, ngoại trừ một điều là đáng lẽ tôi đã có thể cảm thấy lo lắng cho anh khi tôi khước từ anh nếu anh có cách cư xử như người lịch thiệp.
Orðalag yðar sparaði mér óþægindin sem ég hefði haft ef þér hefðuð komið prúðmannlegar fram.
(Ê-sai 27:4, 5) Để bảo đảm vườn nho của Ngài tiếp tục sanh dư thừa “rượu nho”, Đức Giê-hô-va sẽ bẻ đi và đốt đi, như bằng lửa, mọi ảnh hưởng giống như cỏ lùng có thể làm hư hại vườn nho của Ngài.
(Jesaja 27: 4, 5) Jehóva vill tryggja að vínviðurinn haldi áfram að gefa af sér gnóttir af yndislegu víni svo að hann upprætir og brennir sem í eldi öllu illgresi sem getur spillt víngarðinum.
Khi sửa soạn trái đất làm chỗ ở cho loài người, Ngài đã làm cho trái đất có khả năng sản xuất dật thừa sức nuôi sống tất cả (Thi-thiên 72:16-19; 104:15, 16, 24).
Þegar hann undirbjó jörðina fyrir heimili handa manninum bjó hann svo um hnútana að hún gæti gefið ríkulega af sér, meira en nóg handa öllum.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dư thừa í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.