Hvað þýðir đường phố í Víetnamska?
Hver er merking orðsins đường phố í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota đường phố í Víetnamska.
Orðið đường phố í Víetnamska þýðir gata, stræti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins đường phố
gatanoun |
strætinoun 4 Tôi trông thấy những đường phố xinh đẹp của vương quốc đó, mà các đường phố này dường như được lát bằng avàng. 4 Ég sá hin fögru stræti þess ríkis og virtist sem þau væru lögð agulli. |
Sjá fleiri dæmi
Người ta hẳn chưa bao giờ thấy nhiều Nhân Chứng đến thế phát tờ giấy trên đường phố. Fólk hafði aldrei áður séð svona marga votta dreifa smáritum á götum úti. |
ở ngoài đường phố, từng nhà, từ tiệm này sang tiệm khác và qua những cách khác. einn dag í viku í götustarfi, fyrirtækjastarfi, hús úr húsi eða á aðra vegu. |
Về một đường phố cùng tên, xem bài Hàng Đào. Fyrir aðrar merkingar Njálsgötu, sjá Njálsgata. |
Đôi khi họ bận rộn rao giảng ngoài đường phố hoặc tại cửa tiệm buổi sáng sớm. Oft eru þeir önnum kafnir að bera vitni á götum úti og í verslunum snemma morguns. |
Người đó đang xem gì—một tờ báo hay một việc gì trên đường phố? Var hann að lesa í dagblaði eða horfa á eitthvað sem var að gerast í götunni? |
Có 1.500 người đưa thư bằng xe đạp trên đường phố New York. Ūađ eru 1.500 hjķlasendlar á götum New York. |
Đường phố, nhưng Holmes đã không trở về. Street, en Holmes hefði ekki enn skilað. |
Mấy năm sau đó, năm 1940, những người trên đường phố được mời đọc Tháp Canh đều đặn. (Opinberunarbókin 7:9) Fáeinum árum síðar, árið 1940, var farið að bjóða fólki Varðturninn reglulega á götum úti. |
Nhưng ngoài đường phố thì thường thường có nhiều người. Við höfum möguleika á að hitta marga þeirra á götum úti. |
Bây giờ hãy về nhà, đi ngang qua đường phố và phục vụ người láng giềng của ngươi!” Farðu nú heim, gakktu yfir götuna og þjónaðu nágranna þínum!“ |
18 Thí dụ ở Úc, ngày 16 tháng 4 được dành ra đặc biệt để rao giảng ngoài đường phố. 18 Í Ástralíu var 16. apríl til dæmis valinn sem sérstakur dagur til vitnisburðar á götum úti. |
Lady Capulet người dân ở đường phố Romeo khóc, KONAN CAPULET Fólkið í götunni gráta Romeo, |
tháng 10-12 khi rao giảng trên đường phố. október – desember í götustarfinu. |
11, 12. a) Lời nào trong Kinh-thánh khuyến khích chúng ta làm chứng ngoài đường phố? 11, 12. (a) Hvernig hvetur Ritningin okkur til að taka þátt í götustarfi? |
Bây giờ là John Niles đưa tin trên đường phố Lower Manhattan. John Niles er staddur á Manhattan. |
Tại Áo, tôi vui thích trước nhiều hình thức làm chứng, kể cả trên đường phố Í Austurríki tók ég þátt í margs konar boðunarstarfi, þar á meðal götustarfinu. |
Khi rao giảng ngoài đường phố, chúng ta có thể trình bày tờ chuyên đề như thế nào? Hvað getum við sagt þegar við bjóðum smáritið í götustarfinu? |
Ngoài đường phố á götum úti |
Các ổ điếm, sự vô luân, máu đổ trên đường phố. Vændishús, spilling, blķđ á götum úti. |
Dò theo bản đồ, tôi bắt đầu đi qua nhiều đường phố hẹp nằm chằng chịt. Ég notaði kortið og reyndi að fylgja flóknu gatnakerfinu eftir til samkomuhússins. |
4 Làm sao có thể thực hiện công việc rao giảng ngoài đường phố một cách hữu hiệu? 4 Hvernig næst bestur árangur með götustarfinu? |
Tại sao làm chứng trên đường phố là một hình thức rao giảng hữu hiệu và thích thú? Hvers vegna er götustarfið bæði ánægjulegt og árangursríkt? |
Xuống đường phố, người đã đứng ngạc nhiên hoặc chạy về phía họ. Niður götu fólkið stóðu undrandi eða hlaupandi í átt að þeim. |
5 Khi làm chứng ngoài đường phố, tốt hơn là chúng ta đừng trò chuyện với nhau. 5 Það er betra að við séum ekki að rabba saman þegar við erum í götustarfi. |
Thỉnh thoảng bạn có tham gia vào công việc làm chứng ngoài đường phố không? Ferð þú í götustarfið af og til? |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu đường phố í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.