Hvað þýðir gần bờ í Víetnamska?

Hver er merking orðsins gần bờ í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gần bờ í Víetnamska.

Orðið gần bờ í Víetnamska þýðir uppi í landsteinum, nærri landi, nærri, álands-, að landi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gần bờ

uppi í landsteinum

(inshore)

nærri landi

(inshore)

nærri

(inshore)

álands-

(inshore)

að landi

(inshore)

Sjá fleiri dæmi

Tôi đã thấy một chỗ gần bờ biển mà...
Ég sá stađ nærri sjķnum sem...
34, 35. (a) Vua phương bắc xoay mặt về “các vùng gần bờ biển” nào?
34, 35. (a) Hver voru ‚strandríkin‘ sem konungurinn norður frá sneri sér að?
Thế rồi, khi họ tới gần bờ hơn, tàu vướng vào một bãi cát và mắc cạn.
Þegar þeir nálgast ströndina tekur skipið niðri á sandrifi og strandar.
Ông đã qua đời sáng sớm hôm đó gần bờ Sông Sweetwater.
Hann hafði látist árla morguns þann dag, ekki fjarri bökkum Sweetwater árinnar.
Vợ tôi, Kathy, và tôi cũng nuôi nấng con cái ở miền Nam California, tương đối gần bờ biển.
Ég og eiginkona mín, Kathy, ólum líka börn okkar upp í Suður-Kaliforníu, ekki allfjarri ströndinni.
Và những khi bị ném lên bờ hoặc đánh bắt gần bờ biển, là tài sản của nhà vua. "
Og þessar, þegar annað hvort kastað landi eða veiddur nálægt ströndinni, eru eign konungur. "
Ngài thấy hai chiếc thuyền đậu gần bờ, người đánh cá đã xuống khỏi thuyền giặt lưới” (Lu-ca 5:1, 2).
Þá sá hann tvo báta við vatnið, en fiskimennirnir voru farnir í land og þvoðu net sín.“
Sau này, gia đình tôi dọn đến Tintenbar, một thành phố nhỏ gần bờ biển thuộc bang New South Wales.
Seinna fluttist fjölskyldan til Tintenbar, sem var lítill bær nálægt ströndum Nýja-Suður-Wales.
Whitney, và những người khác quy tụ lại gần bờ sông và dùng một chiếc ghe nhỏ để đi đến nơi hẹn.
Whitney og fleiri saman við fljótsbakkann og sigldu í litlum báti að tilsettum fundarstað.
Địa điểm của ngôi giáo đường này là ở Rajahmundry, một thành phố gần bờ biển phía đông của quốc gia ấy.
Kapella þessi var staðsett í Rajahmundry, sem er borg við austurströnd landsins.
Gần bờ, dây cáp được lắp trong một thùng cứng đặt trong một hào, do một xe được điều khiển từ xa đào.
Nærri ströndinni er strengurinn lagður í skurð sem grafinn er með fjarstýrðri vinnuvél.
Dù nhiều kinh nghiệm, người lái thuyền cũng sợ trước kích cỡ của chúng nên nhanh chóng cho thuyền chạy gần bờ hơn.
Þótt stjórnandi bátsins væri reyndur í starfi var hann skelfingu lostinn yfir stærð hákarlanna og stýrði eintrjáningnum snarlega nær ströndinni.
29 Và cũng có nhiều dân La Man ở về hướng đông gần bờ biển, là nơi mà dân Nê Phi đã đánh đuổi chúng chạy tới.
29 Og margir Lamanítar voru einnig að austanverðu við sjávarströndina, en Nefítar höfðu rekið þá þangað.
27 Và chuyện rằng, Mô Rô Ni cho quân đội của ông núp trong thung lũng gần bờ sông Si Đôn, nằm về hướng tây sông Si Đôn trong vùng hoang dã.
27 Og svo bar við, að Moróní leyndi herjum sínum í dalnum, sem var nálægt bökkum Sídonsfljóts og var vestan við Sídonsfljót í óbyggðunum.
Đất nước: Phần lớn là núi, có gần 7.500km bờ biển
Landslag: Fjöllótt og næstum 7.500 km löng strandlengja.
" Trong khi cá voi nổi ở đuôi tàu, họ cắt đầu ông, và kéo nó với một chiếc thuyền gần bờ như nó sẽ đến, nhưng nó sẽ bị mắc cạn trong mười hai hoặc mười ba chân nước. "
" Þó að hvalur er fljótandi við skut skipsins, skera þeir af höfuð hans, og draga það með bát eins nálægt ströndinni þar sem það mun koma, en það mun vera strand í tólf eða þrettán fet vatn. "
Một đoàn thám hiểm các hang động gần bờ biển phía tây của Biển Chết đã phát hiện những mảnh thuộc một cuộn sách cổ bằng da của 12 nhà tiên tri (từ Ô-sê đến Ma-la-chi) viết bằng tiếng Hy Lạp.
Vinnuhópur, sem vann að því að rannsaka hella nálægt vesturströnd Dauðahafs, fann slitur úr fornum skinnbókum spámannanna 12 (Hósea til og með Malakí) ritaðar á grísku.
Và chuyện rằng, Tê An Cum cùng quân của ông cắm lều nghỉ tại biên giới xứ Phong Phú; và A Ma Lịch Gia cắm lều nghỉ ở trong vùng ranh giới gần bờ biển, và chúng đã bị đẩy lui như vậy.
Og svo bar við, að Teankúm og menn hans tjölduðu á landamærum Nægtarbrunns. En Amalikkía tjaldaði við sjávarströndina, og þannig voru þeir reknir brott.
Nhưng trước khi quân Anh có thể nã súng, thuyền của Tây Ban Nha nhận ra rằng họ sắp gặp tai họa lớn vì gió và dòng hải lưu đang hướng về phía mạn thuyền, đẩy họ vào những bãi cát ngầm thuộc vùng Zeeland, gần bờ biển Hà Lan.
En áður en Englendingar gátu hafið árás höfðu sterkir vindar og hafstraumar hrakið spænsku skipin í átt að landi og áttu þau á hættu að stranda á sandgrynningum við Zeeland í Hollandi.
Sau khi tiên tri Lê Hi và gia đình ông rời Giê Ru Sa Lem vào năm 600 trước Công Nguyên, họ lang thang khoảng tám năm trong vùng hoang dã cho đến khi cuối cùng họ đã đến được một xứ mà họ gọi là Phong Phú, ở gần bờ biển.
Eftir að spámaðurinn Lehí og fjölskylda hans yfirgáfu Jerúsalem árið 600 f.Kr., ráfuðu þau í um það bil átta ár í óbyggðunum þar til þau að lokum komu inn í landið sem þau kölluðu Nægtarbrunn, sem var nálægt sjónum.
MỘT chiếc tàu bằng gỗ với ba cột buồm và hai boong đang tiến gần đến bờ biển mà ngày nay gọi là Cape Cod, Massachusetts, Hoa Kỳ.
ÞRÍMASTRA, tveggja þilfara seglskip nálgast ströndina þar sem nú heitir Cape Cod í Massachusetts í Bandaríkjunum.
Đảo Phillip và lục địa gần đó có bờ biển lởm chởm, đầy cát, có cỏ và cây cối bao phủ.
Strandlínan á Phillipey og meginlandinu í grenndinni er hrjóstrug og sendin, þakin þéttu grasi og laufríkum gróðri.
22 Này, chuyện rằng, trong lúc aMô Rô Ni đang bận chấm dứt các cuộc chiến và các cuộc tranh chấp trong dân ông, và đặt họ sống dưới sự thái bình thịnh trị cùng ban hành các quy luật để chuẩn bị chiến tranh với dân La Man, này, dân La Man đã xâm nhập vào xứ Mô Rô Ni nằm trên vùng ranh giới gần bờ biển.
22 Sjá. Svo bar við, að meðan aMoróní var þannig að brjóta á bak aftur stríð og illdeilur meðal sinnar eigin þjóðar og beygja hana til friðar og siðmenningar og var að setja reglur um stríðsundirbúning gegn Lamanítum, sjá, þá voru Lamanítar komnir inn í Moróníland, sem var við sjávarströndina.
22 Vậy nên, ông cho Tê An Cum dẫn một toán quân nhỏ đi xuống gần bờ biển; còn Mô Rô Ni thì ban đêm, dẫn đạo quân của mình đi vào vùng hoang dã ở hướng tây thành phố Mơ Léc; và bởi vậy, sáng hôm sau, khi các lính canh của dân La Man khám phá ra Tê An Cum, chúng chạy về báo cho thủ lãnh của chúng là Gia Cốp biết.
22 Þess vegna lét hann Teankúm fara með nokkra menn niður með ströndinni. En Moróní og her hans fóru að næturlagi út í óbyggðirnar vestan við Múlekborg. Næsta dag, þegar verðir Lamaníta urðu varir við Teankúm, hlupu þeir til og sögðu Jakob, foringja sínum, frá því.
9 Và chuyện rằng, sau khi Mô Rô Ni đã đánh đuổi tất cả dân La Man ra khỏi vùng hoang dã phía đông, tức là phía bắc lãnh thổ thuộc chủ quyền của họ, ông đã ra lệnh cho dân cư trong xứ Gia Ra Hem La và các vùng quanh đó phải đi vào vùng hoang dã phía đông, đến tận các vùng ranh giới gần bờ biển để chiếm lấy đất đó.
9 Og svo bar við, að þegar Moróní hafði hrakið alla Lamaníta út úr austuróbyggðunum, sem voru norðan við þeirra eigið land, lét hann íbúa Sarahemlalands og landsins umhverfis það fara út í austuróbyggðirnar, allt að sjávarströndinni, og taka landið til eignar.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gần bờ í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.