Hvað þýðir giảm giá í Víetnamska?

Hver er merking orðsins giảm giá í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota giảm giá í Víetnamska.

Orðið giảm giá í Víetnamska þýðir afsláttur, tilslökun, týna, tapa, niðurlægja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins giảm giá

afsláttur

(discount)

tilslökun

týna

tapa

niðurlægja

Sjá fleiri dæmi

Nó có làm giảm giá trị của thông điệp chúng ta không?
Spillir það fyrir boðskapnum um Guðsríki sem við flytjum fólki?
Cấp thẻ giảm giá (voucher) để thi chứng chỉ quốc tế.
Abkasía nýtur takmarkaðrar alþjóðlegrar viðurkenningar.
Giảm giá sẽ là 3 đô la.
Afsláttuinn er 3 dollarar
Nói này, tôi có thể kiếm được giảm giá dành cho siêu anh hùng.
Ég get örugglega útvegað þér ofurhetjuafslátt.
Nó có thể là một sản phẩm $100, sau đó giảm giá sẽ là 30 đô la.
Ef varan kostaði 100 dollara væri afslátturinn 30 dollarar
Trong việc kinh doanh này thì không có trả lại hàng, giảm giá hay mua lại.
Í ūessum bransa er engin endurgreiđsla, skil, afslættir eđa endurkaup.
Thẻ giảm giá ^ “Avoid gift card pitfalls”.
Gagnasafn Morgunblaðsins. „Póstkassar á brott“.
Cô biết là ông ta đòi tôi giảm giá không?
Vissirđu ađ hann bađ mig um afslátt?
Điều này làm giảm giá trị thông điệp Kinh Thánh.
Það dregur úr reisn hins biblíulega boðskapar.
Tất cả các thay đổi này đã làm giảm giá gọi điện thoại quốc tế rất nhiều.
Með þessum tækniframförum hefur verð á millilandasímtölum lækkað verulega.
Nhân tiện, anh vào một trang web để xem thứ anh muốn mua đã giảm giá chưa.
Í framhaldinu fer hann á vefsíðu til að kanna hvort hlutur, sem hann langar til að kaupa, hafi lækkað í verði.
Tôi sẽ giảm giá cho cô.
Ég skal gefa þér afslátt.
Em sẽ giảm giá cho anh.
Ég skal gefa þér afslátt.
Giảm giá là tương đương với p lần x.
Afsláttuinn er þá p sinnum x
Giảm giá xuống.
Lækkaðu verðið.
Tôi sẽ giảm giá cho anh.
Ég skal gefa þér afslátt.
Đối với bất kỳ đưa ra tỷ lệ phần trăm giảm giá và bất kỳ sản phẩm nào x.
Við þurfum ekki að nota orð og stafi
Mặt khác, họa sĩ chỉ chấm phá sai một đường nét là có thể làm giảm giá trị bức tranh.
En það er hægt að rýra verðmæti málverks með einni rangri pensilstroku.
Họ phải có khuyến mại và giảm giá vì nhân viên của họ chưa bao giờ đọc 1 quyển sách nào.
Ūeir verđa ađ veita afslátt og bjķđa kaffi... ūví fæstir starfsmanna ūeirra hafa nokkru sinni lesiđ bķk.
Các nhà lãnh đạo của khối đạo tự xưng làm giảm giá trị Lời Đức Chúa Trời như thế nào?
Hvernig hafa prestar kristna heimsins útvatnað orð Guðs?
Điều này sẽ làm giảm giá trị và có lẽ làm mất đi tính hữu hiệu của công việc rao giảng.
Það myndi draga að einhverju marki úr reisninni yfir starfi okkar og gæti sömuleiðis spillt fyrir árangrinum.
(Hê-bơ-rơ 11:11; 12:1) Khi noi gương của Sa-ra, người vợ tín đồ Đấng Christ không làm giảm giá trị của mình.
(Hebreabréfið 11:11; 12:1) Það er ekki lítillækkandi fyrir kristna konu að líkja eftir Söru.
Khi nói lời giả dối, thóc mách gây hại hoặc vu khống, người ta làm giảm giá trị của môi miệng mình.
Aðrir rýra verðgildi vara sinna með því að segja það sem þeir meina ekki eða með því að bera út skaðlegt slúður, jafnvel róg.
Bây giờ điều này là thực sự thú vị, bây giờ chúng tôi có một cách tổng quát tính toán giảm giá
Nú er þetta að verða skemmtilegt... nú höfum við almenna leið til að reikna afslátt fyrir hvaða afslátt sem er og hvaða vöru sem er
Nhưng một căn nhà dơ bẩn hoặc đồ đạc vứt bỏ bừa bãi chắc sẽ làm giảm giá trị của thông điệp Nước Trời.
En ef heimilið er skítugt og allt er á rúi og stúi spillir það sennilega fyrir boðskapnum um ríkið.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu giảm giá í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.