Hvað þýðir hem í Sænska?

Hver er merking orðsins hem í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hem í Sænska.

Orðið hem í Sænska þýðir heimili, heim, að heiman. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hem

heimili

nounneutermasculine (familjs bostad)

Vi bor inte i länder, vi bor i våra språk. Det är ditt hem, där och ingen annanstans.
Við búum ekki í löndum; við búum í tungumálum okkar. Það er þitt heimili, það og hvergi annars staðar.

heim

nounadverb

Får jag gå hem?
Má ég fara heim?

að heiman

noun

En annan faktor är att det är lätt att känna sig ensam när man är borta från hemmet.
Við þetta bætist að það er auðvelt að verða einmana þegar maður er að heiman.

Sjá fleiri dæmi

Påbörja din egen underbara resa hem.
Hefjið ykkar eigin dásamlegu ferð heim.
Jesu liv här på jorden belyser denna gudaktiga hängivenhets heliga hemlighet.
Líf og lífsstefna Jesú hér á jörð varpar ljósi á heilagan leyndardóm þessarar guðrækni.
Skottens döttrar är i markägarens hem.
Dætur Skotans eru á heimili Poltroon-fjölskyldunnar.
Resultatet blir sorg och elände, krig, fattigdom, sexuellt överförda sjukdomar och splittrade hem.
Það hefur í för með sér óhamingju og eymd, stríð, fátækt, samræðissjúkdóma og sundruð heimili.
Ett kostnadsfritt bibelstudium i ditt hem kan ordnas om du skriver till utgivarna av denna tidskrift.
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits.
(Psalm 78:41) Vilken smärta han därför måste känna i våra dagar när ungdomar som har uppfostrats ”i Jehovas tuktan och allvarliga förmaning” i hemlighet gör det som är fel! (Efesierna 6:4)
(Sálmur 78:40, Biblían 1981) Það hlýtur að hryggja hann að sjá unglinga, sem eru aldir upp „með aga og fræðslu um Drottin“, gera í laumi það sem er rangt. — Efesusbréfið 6:4.
Resan hem
Heimförin
Vårt predikande och att vi varken tog del i politik eller gjorde militärtjänst ledde till att de sovjetiska myndigheterna började söka igenom våra hem efter biblisk litteratur och arrestera oss.
Sökum boðunarstarfsins og þar sem við neituðum að taka þátt í stjórnmálum og herþjónustu fór sovéska stjórnin að leita á heimilum okkar að biblíuritum og hóf að handtaka okkur.
Försvinn ur mitt hem nu!
Komdu ūér út úr húsinu mínu!
Jag går inte hem nuförtiden
Ég er hættur ađ koma heim
Det hade en hemlig last, som skulle ha ändrat vår planets öde.
Ūađ flutti leynilegan farm sem hefđi breytt örlögum plánetu okkar.
Den ideala platsen för sådan frid finns inom våra egna hems väggar, där vi har gjort allt vi kan för att sätta Herren Jesus Kristus i centrum.
Tilvalinn staður fyrir þann frið er innan veggja okkar eigin heimilis, þar sem við höfum gert allt sem við getum til að einbeita okkur að Drottni Jesú Kristi.
Vi går hem till mig.
Förum heim til mín.
Pappa, när ska vi åka hem?
Hvenær förum viđ heim?
Det här är mitt gamla hem, eller hur?
Þetta er gamla húsið mitt, er það ekki?
Den kan inte leda oss tillbaka till vår himmelske Fader och vårt eviga hem.
Hún mun ekki geta leiðbeint okkur til baka til himnesks föður og eilífs heimilis okkar.
Men att överge sitt hem är ändå en traumatisk upplevelse för alla familjer.
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt.
Vårt hem!
Við erum heima.
Sedan han träffat Rebecka, blev han inbjuden till hennes fars, Betuels, hem.
Eftir að hafa hitt Rebekku var honum boðið heim til Betúels, föður hennar.
Men efter Harmageddon kommer paradiset på jorden att innebära mycket mer än bara vackra hem, trädgårdar och parker.
En eftir Harmagedón verður paradís á jörð miklu meira en aðeins fögur heimili og skrúðgarðar.
Men jag tror att dessa två syften är ett och samma och att de tillsammans verkar för att stärka oss andligen som individer och i våra hem.
Ég trúi þó að tilgangur þessara beggja sé nákvæmlega sá sami og að þau vinni saman að því að styrkja okkur andlega sem einstaklinga og á heimilum okkar.
han givit mig ett jordiskt hem
og pabba og mömmu mér hann gaf
Schema för församlingsbokstudiet i boken Hemligheten med ett lyckligt familjeliv.
Námsefni úr bókinni Mesta mikilmenni sem lifað hefur.
Den som ouppsåtligt hade dödat någon var tvungen att lämna sitt hem och fly till en tillflyktsstad och sedan stanna där under en tid. Det lär oss att livet är heligt och att vi måste respektera livet.
Sá sem gerðist sekur um manndráp af slysni varð að yfirgefa heimili sitt og flýja í næstu griðaborg. Það kennir okkur að lífið sé heilagt og að við verðum að bera virðingu fyrir því.
Bibeln finns tillgänglig på alla de större sydafrikanska språken och läses i många hem.
Biblían er fáanleg á öllum helstu tungumálum Suður-Afríku og lesin á fjölmörgum heimilum.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hem í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.