Hvað þýðir hình tam giác í Víetnamska?
Hver er merking orðsins hình tam giác í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hình tam giác í Víetnamska.
Orðið hình tam giác í Víetnamska þýðir þríhyrningur, þríhyrndur, Þríhyrningur, þríhorn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hình tam giác
þríhyrningur(triangle) |
þríhyrndur(triangular) |
Þríhyrningur(triangle) |
þríhorn(triangle) |
Sjá fleiri dæmi
Mọi véc-tơ chuẩn phải chỉ tới cùng một mặt của hình tam giác Allir samræmdir vigrar verða að stefna á hlið þríhyrningsins |
Hãy nhập vào một hình tam giác hợp lệ Vinsamlegast sláðu inn löglegan þríhyrning |
Bộ bung cây hình tam giác Þríhyrndur trjáopnari |
Chúng ăn bữa ăn nhẹ và chơi với những đồ chơi bằng khối có hình tròn, hình tam giác và hình vuông. Þau borðuðu nestið sitt og léku sér með kubba, kringlótta, ferkantaða og þríhyrnda. |
Với cánh buồm hình tam giác bằng bông gòn gắn vào mỗi chiếc tàu, mỗi đứa sẽ đẩy chiếc tàu đơn sơ của mình vào dòng nước Sông Provo ở Utah đang chảy xiết. Þríhyrnt segl úr baðmull var sett á grófsmíðaða bátana og hver ýtti sínum báti úr vör út í fremur stríða Provo-ána í Utah. |
Tuy nhiên, nhờ có hai vây hình tam giác hơi cong về phía sau, dính liền với thân mình giống trái ngư lôi, nên con vật khổng lồ này lướt dưới nước như hỏa tiễn. Bolurinn er eins og tundurskeyti í laginu og þríhyrndir uggarnir vísa aftur svo að þessi ferlíki kljúfa sjóinn léttilega. |
Ưu thế rõ rệt cũng như đáng sợ nhất của cá mập trắng là cái đầu khổng lồ hình nón, đôi mắt đen lạnh lùng và cái miệng đầy những răng lởm chởm hình tam giác, sắc như dao cạo, có cạnh như răng cưa. Aðaleinkenni hvítháfsins og jafnframt það sem gerir hann svo ógnvekjandi er risastórt keilulaga höfuð, ísköld, svört augun og skolturinn alsettur þrístrendum, hárbeittum og skörðóttum tönnum. |
Vải đậy mền là chắp vá, đầy đủ của các hình vuông nhỏ màu tham gia lẻ và Các hình tam giác và cánh tay này của mình xăm trên tất cả các với một mê cung người dân đảo Crete dai dẳng con số một, không có hai phần trong số đó là một trong những bóng chính xác - do tôi cho rằng để giữ cho cánh tay của mình ở biển unmethodically mặt trời và bóng râm, áo sơ mi tay áo của mình đột xuất cuộn lại tại thời điểm khác nhau này cánh tay của mình, tôi nói, nhìn cho tất cả trên thế giới như một dải đó quilt chắp vá cùng. The counterpane var Bútasaumsepík, full af Odd litla einkum- lituðum reitum og þríhyrninga, og þetta armur hans hörundsflúr allt með interminable Cretan völundarhús á mynd, engin tveimur hlutum sem voru einn nákvæm Shade - vegna hygg ég til hans að halda handleggnum á sjó unmethodically í sól og skuggi, skyrta ermarnar his velt óreglulega upp á ýmsum tímum - þetta sama handlegg hans, segi ég, leit fyrir alla heiminn eins og ræma af sama Bútasaumsepík sæng. |
Không, ông ấy đã nói rằng hai tam giác cân tạo thành một hình thoi. Nei, hann sagđi ađ hann væri tveir jafnarma ūríhyrningar sem mynduđu tígul. |
Hãy suy nghĩ điều này: Hàng thế kỷ qua, các nhà toán học cho rằng các vách ngăn hình lục giác tốt hơn tam giác đều hoặc vuông hay bất kỳ hình dạng nào khác, trong việc tạo ra không gian tối đa với khối lượng nguyên liệu ít nhất. Hugleiddu þetta: Stærðfræðingar hafa öldum saman talið sexhyrninga þá lögun sem nýtir rými best miðað við byggingarefni. Þeir töldu þetta form betra en jafnhliða þríhyrninga, ferninga eða nokkurt annað form. |
Không phải là ông ta phun thứ nhảm nhí về tam giác quỷ Bermuda thực tế thì hình vuông? Hélt hann ūví ekki fram ađ Bermúda-ūríhyrningurinn væri ferningur? |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hình tam giác í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.