Hvað þýðir hút thuốc í Víetnamska?
Hver er merking orðsins hút thuốc í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hút thuốc í Víetnamska.
Orðið hút thuốc í Víetnamska þýðir reykingar, reykja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins hút thuốc
reykingarnoun Họ có đang cố gắng từ bỏ một tật xấu nào đó như hút thuốc chẳng hạn? Er hann að strita við að leggja af slæman ávana svo sem reykingar? |
reykjaverb Chẳng hạn, tôi không thể bỏ hút thuốc với sức riêng. Til dæmis gat ég ekki hætt að reykja upp á eigin spýtur. |
Sjá fleiri dæmi
Hãy tránh xa thói cờ bạc, hút thuốc và nghiện rượu. Haltu þig frá fjárhættu- spilum og reykingum og misnotaðu ekki áfengi. |
Mày không được hút thuốc ở đây! Ūú mátt ekki reykja hérna! |
Chẳng bao lâu, tôi bắt đầu hút thuốc và có hành vi vô luân. Áður en langt um leið fór ég að reykja og leiddist út í siðleysi. |
Trước khi đến trường, học sinh ấy không hề nghĩ là mình sẽ hút thuốc. Þegar hann lagði af stað í skólann um morguninn ætlaði hann sér kannski aldrei að reykja. |
Thói hút thuốc lá giết người không ngừng. Reykingar stráfella fólk. |
Nhiều người quyết định hút thuốc, dẫn đến bệnh tim hay ung thư phổi. Margir reykja og fá hjartasjúkdóma eða lungnakrabbamein. |
Họ có đang cố gắng từ bỏ một tật xấu nào đó như hút thuốc chẳng hạn? Er hann að strita við að leggja af slæman ávana svo sem reykingar? |
Ngay cả hút thuốc của họ. Segðu mér að minnsta kosti, að þú reykir eigin sígarettur. |
Trung bình, cứ sáu giây thì có một người chết vì hút thuốc lá. Að jafnaði fella þær einn einstakling á sex sekúndna fresti. |
Hút thuốc bây giờ còn không tốn kém bằng bệnh béo phì. Þær kosta miklu minna en offita. |
Những bác sĩ trị liệu cho ta bảo hút thuốc giúp thư giãn cổ họng. Læknar mínir segja ađ ūađ slaki á hálsinum. |
Anh nhắc cặp vợ chồng ấy rằng để hội đủ điều kiện, họ phải ngưng hút thuốc. Hann minnti þau á að þau yrðu að hætta reykingum til að geta orðið boðberar. |
“Tôi không thể bỏ hút thuốc với sức riêng. „Ég [gat] ekki hætt að reykja upp á eigin spýtur. |
Anh không được hút thuốc ở đây. Ūú mátt ekki reykja hérna. |
Bạn không hút thuốc sao? Reykirðu ekki? |
Thí dụ tốt nhất về vấn đề này là việc hút thuốc lá. Tóbaksreykingar eru gott dæmi um það. |
Tớ có thể hút thuốc cả ngày. Ég gæti reykt gras aIIan IiđIangan daginn. |
Tôi đã hút thuốc và nhanh chóng bị nghiện. Ég byrjaði að reykja og varð mjög fljótlega háð því. |
Cô ấy giận vì em hút thuốc! Hún reiđist, reyki ég gras! |
Hút thuốc làm giảm lượng oxy lên não. Reykingar minnka súrefnisflæði til heilans. |
Tôi thường thích hút thuốc bên ngoài hơn. Ég vil helst reykja úti. |
Nhưng tôi không ưa thích có một người đàn ông hút thuốc trên giường với tôi. En ég ímynda hafa ekki maður að reykja í rúminu með mér. |
Tuy nhiên, tôi nghĩ hút thuốc phục vụ cho một mục đích En ég bũst viđ ađ reykingar hafi sinn tilgang. |
Khi ông ta làm theo lời khuyên đó, ông đã được giúp để bỏ tật hút thuốc. Þegar maðurinn gerði það fékk hann hjálp til að hætta að reykja. |
Hút thuốc lá, ăn trầu và dùng ma túy đều không thích hợp cho tín đồ đấng Christ. Reykingar og fíkniefnanotkun er ekki fyrir kristna menn. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hút thuốc í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.