Hvað þýðir khao khát í Víetnamska?

Hver er merking orðsins khao khát í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota khao khát í Víetnamska.

Orðið khao khát í Víetnamska þýðir þrá, ákafur, tilhneiging, frygð, aðdráttarafl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins khao khát

þrá

(long)

ákafur

(avid)

tilhneiging

frygð

aðdráttarafl

Sjá fleiri dæmi

Tại sao cần phải nỗ lực để vun trồng sự khao khát thức ăn thiêng liêng?
Af hverju kostar það áreynslu að glæða með sér hungur eftir andlegri fæðu?
giúp bao người lòng đang khao khát
mönnum bjarta veitum von.
Tuy nhiên, biết bao lần sự khao khát của chúng ta không được toại nguyện!
En hversu oft bregðast ekki vonir okkar?
Bất cứ điều gì con tim ngài khao khát, hãy cân nhắc.
Hvađ sem hugur ūinn ūráir.
Trong suốt lịch sử, người ta đều có sự khao khát tự nhiên nào?
Hvaða von hefur verið manninum eðlislæg alla mannkynssöguna?
Tôi không có nhà để khao khát về.
Ég hef enga slíka heimūrá.
giúp cho người lòng đang khao khát
þannig bágstaddir fá von.
(Thi-thiên 42:1, 2). Bạn có niềm khao khát tương tự muốn được trò chuyện với Đức Chúa Trời không?
(Sálmur 42: 2, 3) Hefur þú slíka löngun til að tala við Guð?
Làm ấm bàn chân và bàn tay cũng không có nhiều khao khát;
Vermir fætur og hendur né heldur til fleiri stefna;
Giúp đỡ của Ngài luôn khao khát và hấp thân yêu của tôi để nói.
Hjálp hans til sárþarfnast og kæru gerst mína að segja.
Bạn cũng có thể vun trồng lòng khao khát Lời Đức Chúa Trời.
Þú getur einnig ræktað með þér löngun í orð Guðs.
25 Bởi vậy, tất cả những ai khao khát công lý lâu dài có thể tin tưởng.
25 Allir þeir sem þrá varanlegt réttlæti geta því verið hugrakkir.
Khao khát sống đời đời
Löngunin til að lifa að eilífu
Sự bình an là điều chúng ta tìm kiếm, điều chúng ta khao khát.
Friður er það sem við leitum að, það sem við þráum.
□ Sự tăng trưởng về thiêng liêng có liên hệ như thế nào đến sự khao khát thiêng liêng?
□ Hvernig tengist andlegur vöxtur andlegri matarlyst?
Khi một cô gái thực sự khao khát...
Örvæntingarfull stúlka...
QUÁ KHỨ: KHAO KHÁT TÌM LỜI GIẢI ĐÁP CHO NHỮNG CÂU HỎI QUAN TRỌNG TRONG ĐỜI SỐNG
FORSAGA: ÞRÁÐI AÐ FÁ SVÖR VIÐ STÓRU SPURNINGUNUM Í LÍFINU
(Ma-thi-ơ 5:3–7:27) Lời ngài thức tỉnh những tấm lòng khao khát lẽ thật và sự công bình.
(Matteus 5:3–7:27) Orð hans hittu beint í hjartastað hjá þeim sem hungraði í sannleika og réttlæti.
Tại sao người ta khao khát được sống đời đời?
Af hverju þráir fólk að lifa endalaust?
CON NGƯỜI KHAO KHÁT YÊU THƯƠNG.
MENNIRNIR ÞARFNAST KÆRLEIKA.
Lần đầu gặp anh Kingsley, tôi ấn tượng vì anh ấy rất khao khát sự thật Kinh Thánh.
Þegar ég hitti Kingsley í fyrsta sinn var ég hissa hve hann þyrsti í sannleika Biblíunnar.
Lòng khao khát muốn biết đã khiến cho ông đặt những câu hỏi.
Þekkingarþráin kom honum til að spyrja spurninga.
Tôi khao khát để làm tất cả những gì Ngài đòi hỏi nơi tôi trong đại nghĩa này.
Mig langar að gera allt sem hann biður mig um, fyrir þennan mikla málstað.
Lòng họ khao khát được giúp đỡ.
Í hjarta sínu þrá þeir hjálpina.
mời ai lòng thành nay đang khao khát tin mừng.
Komið, því lífsvatnið hægt er að fá.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu khao khát í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.