Hvað þýðir κουρέλι í Gríska?
Hver er merking orðsins κουρέλι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota κουρέλι í Gríska.
Orðið κουρέλι í Gríska þýðir drusla, tuska, merki, klútur, merkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins κουρέλι
drusla(shred) |
tuska(shred) |
merki(tag) |
klútur(rag) |
merkja(tag) |
Sjá fleiri dæmi
Τότε γιατί φοράω το κουρέλι; Af hverju er ég ūá enn í ūessum lörfum? |
Ο ίδιος εξήγησε: «Διότι ο μέθυσος και ο λαίμαργος θα πέσουν σε φτώχεια, και ο νυσταγμός θα ντύσει με κουρέλια τον άνθρωπο».—Παροιμίες 23:20, 21. Hann sagði: „Því að drykkjurútar og mathákar verða snauðir, og svefnmók klæðir í tötra.“ — Orðskviðirnir 23:20, 21. |
Στέλνω τα πουκάμισα για πλύσιμο και τα παίρνω πίσω κουρέλια Ég sendi þessar skyrtur út og þær koma til baka í tuskum |
Μετάξι αντί για κουρέλια, καλοσύνη αντί του πλούτου, απεριόριστο φαΐ αντί για πείνα. Silki staõ larfa, gķõvild staõ auõar, ķgrynni matar staõ hungurs. |
Ναι, δείχνεις πραγματικά κουρέλι. Já, ūú virđist eyđilagđur mađur. |
Τα παιδιά είναι ντυμένα με κουρέλια—μερικά είναι γυμνά με εξαίρεση κάτι δέρματα κατσικιών που είναι ριγμένα πάνω στα ισχνά σώματά τους. Börnin ganga í tötrum — sum eru nakin ef frá er talið geitarskinn sem þau hafa sveipað um grannan líkama sinn. |
Κανένας δεν ζει σε κάποια άθλια καλύβα ούτε φοράει κουρέλια ούτε είναι άστεγος. Fátækt sést ekki; enginn er klæddur tötrum, enginn býr í sóðalegu hreysi og enginn er heimilislaus. |
Κάτσε να σου φέρω ένα κουρέλι. Vantar ūig eitthvađ? |
Σκέτο κουρέλι. Bara larfar. |
Είσαι και εσύ το ίδιο υπεύθυνη για τα κουρέλια που κληρονομώ. Ūú berđ jafnmikla ábyrgđ og hver annar á ūví flaki sem er arfleifđ mín. |
Πρέπει να γδυθείτε, όπως όλοι οι άλλοι κουρελήδες. Ūú verđur ađ afklæđast eins og hinir handklæđahausarnir. |
Κάποιοι που δεν είχαν παπούτσια, τύλιγαν τα πόδια τους με κουρέλια στην πορεία τους μέσα στο χιόνι. Þeir sem ekki áttu skó vöfðu fætur sína í tuskur er þeir gengu á snjónum. |
Τα νεύρα μας κουρέλια! Ađ niđurlægja okkur! |
Αυτές βρήκαν για εμάς τα πρώτα καθαρά κουρέλια για να καλύψουμε τις πληγές μας . . . Þær útveguðu okkur fyrstu hreinu tuskurnar sem við höfðum til að binda um sár okkar . . . |
Είναι ντυμένοι με κουρέλια. Ansi tötralegur hķpur. |
Μπορεί να ήταν πετσέτα ή κουρέλι, κάτι για να καθαρίσει το αίμα. Ūađ gæti hafa veriđ handklæđi eđa tuska til ađ ūrífa međ. |
Ήμουν κουρέλι. Ég var búinn ađ vera. |
Διότι για να πάει ως επιβάτης θα πρέπει να χρειάζεται να έχει ένα πορτοφόλι, και ένα πορτοφόλι, αλλά είναι ένα κουρέλι εκτός αν έχετε κάτι σε αυτό. Til að fara sem farþegi þú verður þarf að hafa tösku og tösku er en rag nema þú hefur eitthvað í það. |
Έγινε κουρέλι περιμένοντας να έρθετε. Ég var eins skjálfandi taugahrúga á međan ég beiđ eftir ūér. |
Να του βγάλουμε τα κουρέλια. Tínum leppana af honum. |
Αλλά επειδή ήθελε να υπακούσει στον πατέρα του, έδεσε το ματωμένο του δάχτυλο με ένα κουρέλι και ξεκίνησε με τα πόδια για να πάει να παραδώσει τον φάκελο. Hann vildi samt gera eins og hann var beðinn um, batt tusku um blæðandi fingurinn og lagði af stað fótgangandi með bréfið. |
Πρέπει να γδυθείτε, όπως όλοι οι άλλοι κουρελήδες þú verõur aõ afklæõast eins og hinir handklæõahausarnir |
Είναι ένα κουρέλι. Hún er gatsIitin. |
Ένα αγόρι που έτρεμε από το κρύο στεκόταν εκεί, με ένα κουρελιασμένο πουκάμισο και ένα βρόμικο κουρέλι δεμένο γύρω από το πρησμένο σαγόνι του. Fyrir utan stóð kaldur drengur í tötralegri skyrtu, með óhreinan efnisbút bundinn yfir höfuðið vegna tannpínu í jaxli. |
Δε θέλω να φοράω τα κουρέλια μου. Ég vil ekki vera í ūessum gömlu buxum. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu κουρέλι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.