Hvað þýðir kral í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins kral í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kral í Tyrkneska.

Orðið kral í Tyrkneska þýðir konungur, kóngur, Konungur, Blálandskóngurinn, Sefeus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kral

konungur

nounmasculine

Yeni kral tahta çıkana kadar burada tıkılıp kaldık.
Fastur svona ūar til nũr konungur verđur krũndur.

kóngur

nounmasculine

Tüm dünyayı dize getiren bir sporcudan sivile, oradan da krala...
Magnaður íþróttamaður, almennur borgari og kóngur, allt á einni ævi.

Konungur

noun

Yeni kral tahta çıkana kadar burada tıkılıp kaldık.
Fastur svona ūar til nũr konungur verđur krũndur.

Blálandskóngurinn

Sefeus

Sjá fleiri dæmi

Muhtemelen Kral Nabukadnezar’ın amacı Daniel’i Babil’in tanrısının Yehova’dan daha güçlü olduğuna inandırmaktı (Dan.
Nebúkadnesar konungur vildi líklega hnykkja á því að Jehóva, Guð Daníels, hefði beðið lægri hlut fyrir guði Babýlonar. – Dan.
Bir kral töreni yapılacak ona.
Hann fær konunglega útför.
6 Bazıları ise bu kötü krallarla benzer koşullarda yaşamalarına rağmen onların aksine Tanrı’nın elini gördüler.
6 Sumir sem voru í sömu aðstæðum og þessir illu konungar sáu hins vegar hönd Guðs.
Kral öldü.
Kķngurinn er dauđur.
22 Ve kral, Ammon’dan onun isteğinin bu ülkede Lamanlılar’ın arasında ya da halkı arasında yaşamak olup olmadığını sordu.
22 Og konungur spurði Ammon, hvort hann hefði löngun til að dvelja í landinu meðal Lamaníta eða meðal þjóðar hans.
Yehova onun nerede olduğunu söyledi ve Saul kral olarak ilan edildi (1. Sam.
Jehóva benti á hvar hann væri og Sál var hylltur sem konungur. — 1. Sam.
MELEK Cebrail, Meryem adlı genç kıza, sonsuza dek kral olacak bir erkek çocuk doğuracağını söylemişti; bunun üzerine Meryem ona şöyle sordu: ‘Bu nasıl olur, bir erkekle ilişkim olmadı ki?’
EFTIR að engillinn Gabríel segir hinni ungu Maríu að hún muni fæða son sem verði eilífur konungur, spyr hún: „Hvernig má þetta verða, þar eð ég hef ekki karlmanns kennt?“
Bu nedenle, peygamberliğin gerçekleşmesinde, öfkeli kuzey kralı Tanrı’nın kavmine karşı bir sefere girişecek.
Í uppfyllingu spádómsins fer hinn reiði konungur norðursins í herför gegn fólki Guðs.
(11) Sekizinci kral kimdir?
(11) Hver er áttundi konungurinn?
6 İşaya, Sargon’un askeri seferlerinden birini kısaca anlatıyor: ‘Tartanın Aşdod’a geldiği yıl, Asur kralı Sargon onu gönderdi ve Aşdod’a karşı cenk edip onu aldı.’
6 Jesaja lýsir stuttlega einni herferð Sargons: „Yfirhershöfðinginn kom til Asdód, sendur af Sargon Assýríukonungi, og herjaði á Asdód og vann hana.“
15 Bu Krallığın Kralı olarak görevlendirilmesine rağmen İsa, bu krallığı tek başına yönetmiyor.
15 Þótt Jesús sé útnefndur konungur þessa ríkis situr hann ekki einn að völdum.
Tanrı’nın tayin ettiği Kral şimdi düşmanları arasında hâkimiyet kurmuştur (Mezmur 110:2).
(Sálmur 110:2) Heimurinn er spilltur og fjarlægur Guði en Messías er að uppfylla þá ósk Guðs að leita að fólki sem langar til að kynnast Guði og tilbiðja hann „í anda og sannleika“.
Kralın önünde aşağılık bir kurbağa gibi eğilme adeti hakkında.
Varđandi ūá venju ađ hneigja sig fyrir konungi ađ hætti úrūvætta.
Örneğin, 39 yaşındaki Kral Hizkiya öleceğini öğrenince umutsuzluğunu dile getirdi (İşaya 38:9-12, 18-20).
(Jesaja 38:9-12, 18-20) Eins verða þeir sem eru dauðvona að fá að tjá sorg sína yfir því að vita að þeir muni deyja fyrir aldur fram.
İsa aşırı zor koşullar altında itaat ederek Tanrı tarafından atanacağı yeni konum, yani Kral ve Başkâhinlik hizmeti için “yeterlik kazandı.”
Með því að vera hlýðinn í erfiðustu prófraunum varð hann fullkomlega hæfur til að gegna nýju stöðunni sem Guð ætlaði honum, það er að segja að vera konungur og æðstiprestur.
19 Davud’un Kral Saul ve onun oğlu Yonatan ile olan ilişkisi, sevginin alçakgönüllülükle gururun ise bencillikle nasıl el ele gittiğini gösteren çarpıcı bir örnektir.
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman.
Adil koşulların tüm yeryüzünde oluşturulması Tanrı’nın iradesidir ve bu, Kralı Mesih olan gökteki Krallık aracılığıyla gerçekleşecektir.
Það er vilji Guðs að koma á réttlæti um alla jörðina og það verður gert fyrir atbeina ríkis hans á himnum með Krist sem konung.
Tanrı, kral mevkiindeki insanlardan nasıl farklıdır?
Í hverju er Jehóva ólíkur mennskum einvöldum?
Kralları etmeyecek de ya kim müdafaa edecek onları?
Hver ver fķlkiđ ef ekki konungurinn?
Geleneksel olarak Babilli yazıcılar Pers krallarının yönetimlerini Yahudi takvimine göre Nisan ayından (Mart/Nisan) başlayarak hesapladıklarından, Artahşaşta’nın tahta geçmesinin ilk yılı, MÖ 474 yılının Nisan’ında başlamış olmalı.
Ritarar Babýloníumanna voru vanir að telja stjórnarár Persakonunga frá nísan (mars-apríl) til nísan þannig að fyrsta stjórnarár Artaxerxesar hófst árið 474 f.Kr.
Aslında iki bin yıl önce insanlar İsa Mesih’i kralları yapmak istemişti, çünkü onun Tanrı tarafından gönderildiğini ve en yetenekli yönetici olacağını anlamışlardı.
Fyrir tvö þúsund árum vildu menn gera Jesú Krist að konungi, kannski vegna þess að þeir áttuðu sig á því að hann var sendur af Guði og hafði til að bera þá mannkosti sem einkenna góðan stjórnanda.
Örneğin, Kral Davud’u ele alalım.
Tökum Davíð konung sem dæmi.
GALİP KRAL HÜKÜM SÜRÜYOR
SIGURSÆLL KONUNGUR RÍKIR
Kleopatra’nın intiharından sonraki yıl Mısır da Roma eyaleti olur ve artık güney kralı rolünü oynayamaz.
Þegar Kleópatra sviptir sig lífi árið eftir verður Egyptaland einnig skattland Rómar og hættir að gegna hlutverki konungsins suður frá.
Kitapta, Koreş adlı yabancı bir kralın Babil’i fethedip Yahudileri yurtlarına dönmek üzere serbest bırakacağı önceden bildirildi.
Bókin segir að erlendur konungur, Kýrus að nafni, myndi vinna sigur á Babýlon og leyfa Gyðingum að hverfa aftur til ættlands síns.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kral í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.