Hvað þýðir lägga grunden till í Sænska?

Hver er merking orðsins lägga grunden till í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lägga grunden till í Sænska.

Orðið lägga grunden till í Sænska þýðir vilja, henda, fleygja, smíða, innrétta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lägga grunden till

vilja

henda

fleygja

smíða

(lay down)

innrétta

(lay down)

Sjá fleiri dæmi

Under profetens verksamhet återställdes allt som krävdes för att lägga grunden till den yppersta av alla tidsutdelningar.
Í þjónustutíð spámannsins var allt það endurreist sem nauðsynlegt er til að leggja grunn að mestu ráðstöfun allra tíma.
Vissa föräldrar kan faktiskt lägga grunden till en sådan mentalitet hos sina barn utan att tänka på det.
Og foreldrar geta óafvitandi innrætt börnum sínum eigingirni.
Hur har de ”nya himlarna” upprättats, och i vilken bemärkelse läggs grunden till den ”nya jorden” i våra dagar?
Hvernig er búið að setja á stofn ‚nýjan himin‘ og í hvaða skilningi er verið að undirbúa ‚nýju jörðina‘?
Resultatet av den forskningen användes av andra forskare några år senare för att lägga grunden till modern organisk kemi.
Aðrir vísindamenn notuðu rannsóknarniðurstöður hans fáeinum árum síðar sem grunn að lífrænni efnafræði nútímans.
Forntida bibliska profetior gick i uppfyllelse när den 25-årige Joseph Smith började lägga grunden till Sions stad i Amerika.
Til að spádómar fornra spámanna Biblíunnar uppfylltust, hóf hinn 25 ára gamli Joseph Smith að leggja grundvöll Síonarborgar í Ameríku.
DET fridfulla förhållande till Jehova Gud som man lägger grunden till vid sitt dop liknar i vissa avseenden ett äktenskap.
HINU friðsama sambandi, sem þú eignast við Guð við skírnina, má að sumu leyti líkja við hjónaband.
Det är rimligt att tänka sig att Jehova kommer att oskadliggöra nationernas alla vapenarsenaler för att lägga grunden till fullständig fred.
Rökrétt er að ætla að Jehóva muni gereyða vopnabúrum þjóðanna til að leggja grunn að sönnum friði.
Det kommer att lägga grunden till att visa hur vi själva på mycket praktiska sätt kan ge gensvar till Jehovas kärlek.
Út frá því má sjá hvernig við getum sjálf brugðist á mjög raunhæfa vegu við kærleika Jehóva.
Genom dem skulle Jehovas namn upphöjas mer än någonsin tidigare, och de skulle lägga grunden till den slutliga välsignelsen för alla jordens släkter.
Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar.
Tänk på hur ni båda då verkligen vinnlade er om att göra det som var rätt och lägga grunden till en lycklig förening!
Þá hafið þið áreiðanlega bæði lagt ykkur fram við að gera það sem rétt er og leggja grundvöllinn að hamingjuríku sambandi!
Tänk ut vad du skulle kunna säga för att nämna något om anordningen med bidrag och hur du skulle kunna lägga grunden till ett återbesök.
Hugsaðu um hvað þú gætir sagt til að nefna framlagafyrirkomulagið og hvernig þú getir lagt grunn að endurheimsókn.
När de unga får lära sig att visa respekt för teokratiska publikationer och får lära sig att använda dem, läggs grunden till livslånga, sunda andliga vanor.
Þegar börnum er kennt að virða guðveldisleg rit og nota þau myndast hjá þeim heilnæmar, andlegar venjur sem þau búa að ævilangt.
Du kommer att upptäcka att dess klara, tydliga svar kan hjälpa dig att finna större mening i ditt liv och att lägga grunden till en lyckligare framtid.
Þú kemst að raun um að skýr svör hennar geta auðveldað þér að gera líf þitt tilgangsríkara og leggja varanlegan grunn að farsælli framtíð.
Genom personligt studium av bibeln och på bibeln grundad litteratur och genom att besöka Jehovas vittnens möten fick Sarah hjälp att lägga grunden till ett nära förhållande till Gud.
Einkanám Söru í Biblíunni og hjálpargögnum til biblíunáms, svo og það að sækja samkomur votta Jehóva, hjálpaði henni að leggja grundvöll að sambandi við Guð.
14 Och de började även lägga grunden till en stad mellan staden Moroni och staden Aron vid gränserna till Aron och Moroni. Och de gav staden och landet namnet Nephihah.
14 Og þeir tóku einnig að grundvalla borg milli Moróníborgar og Aronsborgar, beggja vegna við landamæri Arons og Morónís. Og þeir nefndu borgina eða landið Nefía.
Lehi härstammade från Manasse – Amulek berättar om ängelns befallning att han skulle ta hand om Alma – De rättfärdigas böner gör att folket skonas – Orättfärdiga lagkloka och domare lägger grunden till folkets undergång.
Lehí er af Manasse kominn — Amúlek segir frá því er engillinn bauð honum að annast Alma — Fólkinu hlíft vegna bæna hinna réttlátu — Ranglátir lögfræðingar og dómarar leggja grunninn að tortímingu fólksins.
Efter det att judarna hade återvänt från fångenskapen i Babylon år 537 f.v.t., övervakade ståthållaren Serubbabel och översteprästen Josua (eller Jesua) arbetet med att lägga grunden till det nya templet år 536 f.v.t.
Eftir að Gyðingar sneru heim úr ánauðinni í Babýlon árið 537 f.Kr. höfðu Serúbabel landstjóri og Jósúa (eða Jesúa) æðstiprestur umsjón með því þegar grunnurinn var lagður að nýja musterinu árið 536 f.Kr.
Året därpå lägger israeliterna grunden till Jehovas hus.
Ísraelsmenn leggja grunninn að húsi Jehóva árið eftir.
7 Lägg grunden vid första besöket: Grunden till ett framgångsrikt återbesök läggs ofta vid första besöket.
7 Leggðu grunninn í fyrstu heimsókn: Grunnurinn að árangursríkri endurheimsókn er oft lagður í fyrstu heimsókn.
Kommittén hade som sitt mål att göra en bibelöversättning som skulle vara tydlig och lättförståelig och som skulle hålla sig tätt till den hebreiska och grekiska grundtexten och lägga en grund till att den exakta kunskapen skulle fortsätta att öka.
Markmið nefndarinnar var að skila af sér skýrri og skiljanlegri biblíuþýðingu sem fylgdi hebreska og gríska frumtextanum svo náið að hún yrði undirstaða stöðugs vaxtar í nákvæmri þekkingu.
* Profeten lärde: ”I det ögonblick man tillåter sig att lägga åt sidan en plikt som Gud kallar en att utföra, för att i stället tillfredsställa sina egna önskningar ... lägger man grunden till avfall” (s 316).
* Spámaðurinn kenndi: „Um leið og þið leyfið ykkur að leggja þær skyldur sem Guð hefur falið ykkur til hliðar, til að fullnægja ykkar eigin þrám ... , eruð þið að leggja grundvöll að fráhvarfi“ (bls. 317).
De judar som återvänt hem lägger med stor glädje grunden till Jehovas hus.
Við mikinn fögnuð leggja hinir heimkomnu Gyðingar grundvöllinn að húsi Jehóva.
Men en man som levde på annat håll var värd att lägga märke tillgrund av sin ostrafflighet.
Annars staðar bjó þó maður sem sýndi eftirtektarverða ráðvendni.
* Grunden till undergång läggs av lagklokas och domares orättfärdighet, Alma 10:27.
* Grundvöllur tortímingar er lagður af óréttlátum lögfræðingum og dómurum, Al 10:27.
Olyckligtvis läggs mindre vikt, i dagens alltmer sekulariserade värld, vid den andliga tillväxt som krävs för att bli mer kristuslik och för att lägga grunden som leder till en bestående tro.
Því miður þá er minni áhersla lögð á það í veraldlegum heimi, hvað mikið af andlegum þroska er nauðsynlegur til að verða kristilegri og að byggja upp grunn sem leiðir að varanlegri trú.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lägga grunden till í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.