Hvað þýðir ông chủ í Víetnamska?
Hver er merking orðsins ông chủ í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ông chủ í Víetnamska.
Orðið ông chủ í Víetnamska þýðir herra, stjóri, maður, herramaður, yfirmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ông chủ
herra(master) |
stjóri(chief) |
maður
|
herramaður
|
yfirmaður(boss) |
Sjá fleiri dæmi
(Ai là ông chủ ?). Hver?-stjórnin“ (Who? |
Hãy đáp máy bay đến Tokyo hỏi ông Chủ tịch. Farđu í ūotu til Tķkíķ og spurđu yfirmanninn. |
Ông đã thương yêu của ông chủ, mà không có xương sống, trí thông minh. Hann var minion yfirmanninn, án burðarás eða upplýsingaöflun. |
Hẳn là ông chủ sẽ hài lòng, đúng chứ? Það ætti að gleðja stjórann þinn. |
Ông chủ yếu dùng công cụ nào? Hvaða verkfæri notaði hann fyrst og fremst? |
Chúng tôi yêu thương ông, Chủ Tịch Monson. Við elskum þig, Monson forseti. |
Với ông chủ cũ. Viđ okkar gamla stjķra. |
Tôi thấy anh là một ông chủ hiểu biết. Pú ert naergaetinn yfirmadur. |
Một chủ tịch giáo khu và hai cố vấn của ông chủ tọa mỗi giáo khu. Stikuforseti og tveir ráðgjafar eru í forsæti fyrir hverri stiku. |
Ông chủ yếu dựa vào các công trình của Lefèvre để dịch phần Kinh Thánh tiếng Hy Lạp. Hann studdist við verk Lefèvres þegar hann þýddi Nýja testamentið. |
Ông chủ! Húsbķndi? |
Điều này tương tự như việc ông chủ đọc cho thư ký viết một lá thư. Því má líkja við forstjóra sem les ritara sínum bréf. |
Ông chủ tao có hai câu hỏi cho mày, Eggsy. Yfirmaður minn hefur tvær spurningar, Eggsy. |
" Vâng thưa ông chủ " Cô ấy sẽ đến. Hún mun segja " já herra " og koma svo. |
Đầu anh đầy thứ vớ vẩn, ông chủ. En sú þvæla. |
Tác giả của lá thư không phải là thư ký, mà chính là ông chủ. Höfundur bréfsins er ekki sá sem skrifar bréfið heldur sá sem les það fyrir. |
Cảm ơn, ông chủ. Takk, húsbķndi. |
Ông là ông chủ của tôi sao? Ertu húsbķndi minn? |
Ông chủ nhà và vợ ông bị bệnh khá nặng, nhưng họ cần gửi tiền vào ngân hàng. Hjón, sem hann hitti í boðunarstarfinu, voru veik en þurftu að leggja inn peninga í banka. |
Người kế vị ông chủ trương thuyết vô thần trắng trợn. Arftaki hans ýtti undir algera guðleysisstefnu. |
Anh không nghe ông chủ anh nói là tôi đang tỉnh táo sao? SagđĄ ekkĄ yfĄrmađur ūĄnn ađ ég værĄ allsgáđur? |
Xin chào, ông chủ. Sæll, húsbķndi. |
Ông chủ làm sao thế? Hvađ kom fyrir Seer Rhee? |
Hỏi ông chủ của cậu coi ổng có muốn bắn tôi trước khi chúng tôi nói chuyện không. Spurđu yfirmanninn hvort ūú eigir ađ ūagga niđur í mér strax. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ông chủ í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.