Hvað þýðir phần lớn í Víetnamska?

Hver er merking orðsins phần lớn í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota phần lớn í Víetnamska.

Orðið phần lớn í Víetnamska þýðir meiri hluti, meirihluti, einkum, aðallega, að mestu leyti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins phần lớn

meiri hluti

(majority)

meirihluti

(majority)

einkum

(mostly)

aðallega

(mainly)

að mestu leyti

(mostly)

Sjá fleiri dæmi

2 Phần lớn thừa nhận là hôn nhân của họ cũng trải qua thử thách.
2 Flestir viðurkenna að hjónaband sitt hafi ekki alltaf verið dans á rósum.
Phần lớn người Thái theo đạo Phật nên không biết nhiều Kinh Thánh.
Flestir Taílendingar eru búddatrúar og þekkja ekki Biblíuna.
Phần lớn người ta lạc nhau ở chỗ kiểm soát an ninh.
Hķpar skiljast oftast ađ hjá vörđunum.
Từ từ, anh đã có lại được phần lớn cử động của cơ thể.
Með tímanum endurheimti hann hreyfigetuna að mestu leyti.
Có thể khẳng định phần lớn thiết kế của dải Ngân Hà không thích hợp cho sự sống.
Stór hluti Vetrarbrautarinnar okkar er greinilega ekki gerður til að hýsa lifandi verur.
Nhưng thư viện Phòng Nước Trời có phần lớn các ấn phẩm xuất bản gần đây.
Í bókasafni ríkissalarins er hins vegar að finna flest þau rit sem gefin hafa verið út á síðustu árum.
VlKl đã thiết kế phần lớn hệ thống an ninh tại Chicago này.
Viki hannađi eftirIitskerfi Chicago.
phần lớn là, các câu chuyện được xào nấu lại.
Og að stærstum hluta voru sögurnar endurnýttar.
Sau chiến tranh, phần lớn khu trung tâm đã được xây dựng lại như trước chiến tranh.
Eftir stríðið var miðbærinn endurbyggður að mestu leyti eins og hann hafði verið fyrir stríð.
□ Đối với phần lớn dân của Đức Giê-hô-va, tương lai sẽ ra sao?
□ Hvað ber framtíðin í skauti sér fyrir flesta þjóna Jehóva?
Thông thường, người ta hay vung phí vô ích phần lớn số tiền kiếm được.
Oft sólunda menn í óþarfa töluverðum hluta tekna sinna.
Phần lớn chúng ta từng trải qua cảm giác ấy.
Það gerum við flest okkar.
Phần lớn có thể là do thiếu tự tin.
Það getur að verulegu leyti stafað af ónógu sjálfstrausti.
Tôi tiến bộ về thiêng liêng phần lớn là nhờ họ”.
Þau eiga stóran þátt í því að ég skyldi taka framförum í trúnni.“
Thế nên phần lớn người ta ở Y-sơ-ra-ên cũng bắt đầu thờ thần Ba-anh.
Flestir í Ísrael byrjuðu þá líka að tilbiðja Baal.
Phần lớn những áp lực xuất phát từ chính bản thân tôi”.—Robbie, một thanh niên.
Mesti þrýstingurinn kemur frá sjálfum mér.“ — Robbie, ungur maður.
Giống như các sứ đồ thuở xưa, phần lớn chúng ta đều ít học và tầm thường.
Við erum flest ólærðir leikmenn eins og postularnir á sínum tíma.
Phần lớn trong số 31.725 anh chị ở Mozambique và 41.222 ở Angola đều bị ảnh hưởng.
Það eru 31.725 bræður í Mósambík og 41.222 í Angóla, og margir þeirra hafa orðið illa úti sökum þessa.
Video này thú vị đến mức phần lớn người ta chăm chú xem cho đến hết.
Flestir verða svo hugfangnir af myndskeiðinu að þeir líta ekki af skjánum fyrr en það endar.
Theo đuổi lối sống ấy làm cho chúng ta khác với phần lớn những người chung quanh.
Þegar við fetum þennan veg verðum við ólík flestum öðrum.
Điều này tùy thuộc phần lớn vào chúng ta.
Það er að miklu leyti undir okkur komið.
Về mặt chính trị, nó bao gồm phần lớn Kazakhstan và có tổng diện tích khoảng 1,3 triệu km2.
Kasakstanía nær yfir stærstan hluta ríkisins Kasakstan og er alls 1,3 milljónir ferkílómetrar að stærð.
6 Ngày nay, phần lớn những thử thách chúng ta gặp phát xuất từ những lo lắng thường ngày.
6 Flestar prófraunir okkar eru fólgnar í hinum daglegu áhyggjum.
Phần lớn các dạy dỗ của người Xêmít mang đặc điểm của Ba-by-lôn”.
Þessir semísku þættir eru við nánari greiningu að stórum hluta babýlonskir.“
Phần lớn điều này liên quan đến Nước Đức Chúa Trời.
Stór hluti hennar tengdist Guðsríki.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu phần lớn í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.