Hvað þýðir postadress í Sænska?
Hver er merking orðsins postadress í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota postadress í Sænska.
Orðið postadress í Sænska þýðir heimilisfang viðtakanda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins postadress
heimilisfang viðtakanda
|
Sjá fleiri dæmi
E-postadress inte giltig Netfang ekki gilt |
Användaridentifieringen är inloggningsnamnet för användaren på IMAP-servern. Den kan vara ett enkelt användarnamn eller användarens fullständiga e-postadress. Inloggningen till ditt eget konto på servern anger vilket den är Notandaauðkennið er það sem er notað við innskráninguna á IMAP þjóninn. Það getur verið einfalt notandanafn eða fullt tölvupóstfang notanda. Innskráning fyrir þinn aðgang mun láta þig vita hvað þú átt að nota |
* Ta med fullständigt namn, födelsedatum, församling och stav (eller gren och distrikt) i meddelandet, samt en e-postadress till dina föräldrar. * Látið fylgja fullt nafn ykkar, fæðingardag, nafn á deild og stiku (eða grein og umdæmi) og netfang foreldra ykkar, með í tölvupóstinum. |
E-postadress hittades inte i nyckel eller certifikat Netfang fannst ekki í lykli/skírteini |
Postadress Heimilisfang |
Skriv din e-postadress Sláðu inn tölvupóstfang þitt. |
Varna om mottagarens e-postadress inte finns i certifikatet Om det här alternativet är markerat blir du varnad om e-postadressen för mottagaren inte finns med i certifikatet som används för kryptering. Det rekommenderas att behålla det här alternativet aktiverat för maximal säkerhet Aðvörun ef netfang móttakanda er ekki í skírteininu Ef þetta er valið færðu aðvörun ef netfang móttakanda er ekki geymt í skírteininu sem notað er til að dulkóða. Mælt er með því að hafa þetta á til að ná hámarks öryggi |
Det är från din e-postadress. Og ūađ kemur frá ūínu netfangi. |
En av de inställda OpenPGP-nycklarna innehåller inte någon användaridentifikation med identitetens inställda e-postadress (% #). Det kan orsaka varningsmeddelanden på mottagarsidan vid försök att verifiera signaturer som skapats med denna inställning Einn af uppsettu OpenPGP undirritunarlyklunum inniheldur ekki notandaauðkenni með netfanginu sem er notað fyrir þessa tengingu (% #). Það gæti valdið því að móttakandi fær viðvörun þegar reynt er að staðfesta undirskriftina |
Ditt namn Det här fältet ska innehålla ditt namn, som du vill att det ska visas i e-posthuvudet som skickas. Om du lämnar det tomt, visas inte ditt riktiga namn, utan bara e-postadressen Nafnið þitt Í þessu svæði á nafnið þitt að vera eins og þú vilt að það birtist í pósthaus allra senda bréfa. Ef þú hefur þetta svæði tómt mun nafnið þitt ekki birtast, heldur bara netfangið þitt |
En av de inställda OpenPGP-nycklarna innehåller inte någon användaridentifikation med identitetens inställda e-postadress (% Einn af uppsettu OpenPGP undirritunarlyklunum inniheldur ekki notandaauðkenni með netfanginu sem er notað fyrir þessa tengingu (% |
lt; timegt;: Den aktuella tiden lt; dategt;: Det aktuella datumet lt; authorgt;: Ditt fullständiga namn lt; orggt;: Din organisation lt; emailgt;: Din e-postadress lt; timegt;: Núverandi tími lt; dategt;: Núverandi dagsetning lt; authorgt;: Fullt nafn þitt lt; orggt;: Samtökin þín lt; emailgt;: Tölvupóstfang þitt |
Ett av de inställda S/MIME-signeringscertifikaten innehåller inte identitetens inställda e-postadress (% #). Det kan orsaka varningsmeddelanden på mottagarsidan vid försök att verifiera signaturer som skapats med denna inställning Eitt af uppsettu S/MIME undirritunarskírteinunum inniheldur ekki netfangið sem er notað fyrir þessa tengingu (% #). Það gæti valdið því að móttakandi fær viðvörun þegar reynt er að staðfesta undirskriftina |
Din e-postadress. Om den är felaktig så använd knappen " Ställ in e-post " för att ändra den Netfangið þitt. Ef það er rangt getur þú notað " Stilla netfang " hnappinn til að breyta því |
Visa e-postadresser Sýna netföng |
Avsändarens e-postadress är inte lagrad i % # som används för signering Netfang sendanda er ekki geymt í % # sem er notað til undirskriftar |
Svarsadress Det här anger att huvudet Reply-to: ska innehålla en annan adress än den vanliga adressen efter From:. Det kan vara användbart när en grupp arbetar tillsammans med liknande roller. Du kan till exempel vilja att all e-post som skickas ska ha din e-postadress i fältet From:, men eventuella svar ska gå till en gruppadress. Om du tvekar, lämna fältet tomt Svarnetföng Þetta lætur Svara-til: hausinn innihalda annað netfang en hið venjulega Frá: netfang. Þetta getur til dæmis komið sér vel þegar unnið er í hóp. Þá viltu til dæmis að allur póstur sem þú sendir innhaldi þitt netfang í Frá: hausnum, en að öll svör fari á netfang hópsins. Ef þú ert í vafa skaltu hafa svæðið autt |
Det är inte möjligt att skicka brev utan att ange en avsändaradress. Ställ in e-postadressen för identiteten ' % # ' under identitetsdelen i inställningsdialogrutan, och försök igen Það er ekki hægt að senda bréf án þess að gefa upp móttakanda. Vinsamlegast gefðu upp tölvupóstfang ' % # ' í auðkenningahluta stillinganna og reyndu aftur |
Ett av de inställda S/MIME-signeringscertifikaten innehåller inte identitetens inställda e-postadress (% Eitt af uppsettu S/MIME undirritunarskírteinunum inniheldur ekki netfangið sem er notað fyrir þessa tengingu (% |
Ingen e-postadress är lagrad i % # som används för signering, det går inte att jämföra den med avsändarens adress % Ekkert netfang er geymt í % # sem er notað til undirritunnar, svo við getum ekki borið það við netfang sendanda % |
Följande alias stöds: % MYNAME=eget namn, % MYEMAIL=egen e-postadress Nota má eftirfarandi staðgengla: % MYNAME=eigið nafn, % MYEMAIL=eigið netfang |
E-postadress Netfang (Email |
Postadress Lögheimili |
Du håller på att skapa en nyckel utan e-postadress Þú ert að fara að búa til lykil án netfangs |
E-postadressen som den här felrapporten skickas till Netfangið sem þessi villulýsing verður send á |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu postadress í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.