Hvað þýðir sarılmak í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins sarılmak í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sarılmak í Tyrkneska.
Orðið sarılmak í Tyrkneska þýðir faðma, knúsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sarılmak
faðmaverb Birçok kişi ona iyi davranır; okşar, sarılır ve bana onun için lezzetli küçük şeyler verirler. Margir eru vingjarnlegir við hana, klappa henni og faðma og gefa mér stundum eitthvert lostæti handa henni. |
knúsaverb Eve götürüp bütün gece sana sarılmak istiyorum. Mig langar ađ fara međ ūig heim og knúsa í alla nķtt. |
Sjá fleiri dæmi
Size sarılmak istiyorum, Bayan Coleman. Mig Iangar tiI ađ fađma ūig, frú CoIeman. |
Birbirimize sarılmaktan daha hassas bir şey. Hann er nákvæmari en ađ halda hvort öđru uppi. |
Yüzüne sarılmak istiyorum! Mig langar ađ fađma andlitin á ykkur! |
Öpüşmek, sarılmak... itmek, hoplamak. Međ alla kossana og knúsiđ og ũtinginn og hristinginn. |
Onların birçoğu, Papa VI. Paul’un ‘uyum ve barışın son ümidi’ olarak tanımladığı Birleşmiş Milletler teşkilatına sıkıcı sarılmaktadır. Margir halla sér að því sem Páll páfi VI kallaði „síðustu vonina um samlyndi og frið,“ Sameinuðu þjóðunum. |
Hakiki Tanrı’ya sımsıkı sarılmak için ne güçlü bir neden! Þetta eru sterk rök fyrir því að fylgja hinum sanna Guði dyggilega. |
Hayır, sarılmaktan çok hoşlanmıyorum. Nei, ég er ekki svakalega mikið fyrir að kúra. |
Krallıkla ilgili faaliyetlere dört elle sarılmak konusunda kararlıydık. Við vorum ákveðin í að halda áfram þjóna Jehóva af öllum kröftum. |
Ona sarılmak istemiyorum. Ég vil ekki fađma hann. |
Anneme sarılmakla. Fađma mömmu. |
Rum Tum Tugger Sarılmakla ilgilenmez Rum Tum Tugger Vil engar kattagælur |
O benim sadece varlığını ima sempatisini tarafından teselli ve bana gösterdi. iyi örtbas olduğu karanlık, izin, Cennet teşekkür yanmış asla ve o uzun yokladı duvar hakkında babası kesilmiş ve monte iyi süpürme bulmak için duygu bir yük ağır sonuna kadar bağlanır olan demir kanca veya devamsız - bütün o şimdi sarılmak olabilir - hiçbir ortak olduğuna beni ikna etmek için " binici. " Hann var glatt af samúð, sem aðeins viðveru mína gefið í skyn, og sýndi mér, eins og og myrkrið heimilt, ef vel var nær upp, sem þakka Heaven, gæti aldrei brunnið, og hann groped lengi um vegginn til að finna vel sópa sem faðir hans hafði klippt og ríðandi, tilfinning fyrir járn krókinn eða hefta sem byrði hafði verið fest á þunga enda - allt að hann gæti nú loða við - til að sannfæra mig að það var ekki sameiginlegur " knapinn. " |
Ayrıca sarılmak ve el sıkışmak gibi temas yoluyla da bulaşabilirler. Það getur einnig gerst við snertingu eins og handaband eða faðmlag. |
Rum Tum Tugger Sarılmakla ilgilenmez Rum Tum Tugger Vill engar kattagælur |
Öpüşmek, sarılmak ya da cinsel arzu uyandıracak herhangi bir hareket, uygunsuz davranışlara yol açabilir. Kossar, faðmlög eða eitthvað annað, sem æsir upp kynhvötina, getur leitt til siðleysis. |
(Matta 26:52) İsa’nın izinden gidenler, o günden bu yana kılıçlarını çekiçle dövüp saban demirine çeviriyor ve hemcinslerini öldürmek üzere silaha sarılmaktan kaçınıyorlar. (Matteus 26:52) Síðan þá hafa fylgjendur hans smíðað plógjárn úr sverðum sínum. Þeir hafa forðast að taka sér vopn í hönd til að drepa náungann eða styðja styrjaldir á aðra vegu. |
Eve götürüp bütün gece sana sarılmak istiyorum. Mig langar ađ fara međ ūig heim og knúsa í alla nķtt. |
‘Güvenilir Söze Sımsıkı Sarılmak.’ „Fastheldinn við hið áreiðanlega orð.“ |
Anne babaların, çocuklarına sarılmak, onlarla oynamak ve onlara şarkı söylemek gibi en temel şeyleri bile öğrenmesi gerekiyor. Allt er þetta nauðsynlegt til að börnin þroskist eðlilega. |
13 Fakat öyle oldu ki Nefililer’in kendileri için atıldıkları tehlikeleri, çektikleri onca sıkıntı ve zorluğu görünce, üzülüp onlara acıdılar ve vatanlarını savunmak için silaha sarılmak istediler. 13 En svo bar við, að þegar þeir sáu hættuna og þær miklu þrengingar og andstreymi, sem Nefítar báru þeirra vegna, fylltust þeir samúð og avildu taka upp vopn, landi sínu til varnar. |
Tanrı’nın Sözünün hakikatiyle kuşanmamız, karşılaştığımız sorunları çözmek üzere Mukaddes Yazıları kullanabilecek derecede ona sımsıkı sarılmak anlamına gelir. Að vera gyrtur sannleikanum í orði Guðs þýðir að vera búinn á alla vegu til að við getum notað Ritninguna til að svara spurningum. |
Sana sarılmak istiyorum hayatım boyunca. Ég vil halda ūér i örmum minum ūađ sem eftir er. |
14 Fakat işte, savaş silahlarına sarılmak üzereyken Helaman ve kardeşlerinin ikna edici sözlerinden etkilendiler; çünkü etmiş oldukları yemini bozmak üzereydiler. 14 En sjá. Þegar þeir ætluðu að grípa til stríðsvopna sinna, voru þeir yfirbugaðir af fortölum Helamans og bræðra hans, því að þeir voru að því komnir að arjúfa beiðinn, sem þeir höfðu svarið. |
Böylece, İsa’nın evli olmayan takipçileri arasında cinsel ilişkinin yanlış olduğunun farkında olabilirsin; yine de Tanrı’nın, karşı cinsten biri ile öpüşmek, sarılmak veya okşamak hakkında ne düşündüğünü merak edebilirsin. Þótt þú gerir þér ljóst að kynmök milli ógiftra, kristinna einstaklinga séu röng er þér kannski spurn hvernig Guð líti á kossa, faðmlög og gælur við einhvern af hinu kyninu. |
‘Kötülükten tiksinmek ve iyi olana sarılmak’ için büyük çaba göster (Romalılar 12:9). (Rómverjabréfið 12:9) Ef þú sýnir þolinmæði og staðfestu er líklegt að þessar röngu langanir dvíni með tímanum. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sarılmak í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.