Hvað þýðir siết chặt í Víetnamska?
Hver er merking orðsins siết chặt í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota siết chặt í Víetnamska.
Orðið siết chặt í Víetnamska þýðir kreista. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins siết chặt
kreistaverb |
Sjá fleiri dæmi
Càng giãy giụa càng siết chặt. Ūví meira sem mađur hreyfir sig, ūví meira ūrengjast ūau. |
(Rô-ma 7:23, 25) Vòng kiềm tỏa của tội lỗi siết chặt biết bao vào xác thịt bất toàn của chúng ta!—Rô-ma 7:21, 24. (Rómverjabréfið 7: 23, 25) Já, syndin hefur heljartak á föllnu holdi okkar. — Rómverjabréfið 7: 21, 24. |
Đối với em ấy, mà tay vẫn còn siết chặt tay tôi, thì sẽ không bao giờ có một ngày tuyệt vọng. Í hennar augum, sem enn hafði litla hönd sína í minni, kæmi aldrei dagrenning án vonar. |
Bàn tay đeo găng của ông đã được siết chặt sau lưng anh ta, và ông dường như bị mất trong suy nghĩ. Gloved hendur hans voru clasped baki honum, og hann virtist vera glataður í hugsun. |
Nhưng đồng thời anh khuyến giục tất cả mọi người theo sát Hội đồng Lãnh đạo, như những người lính siết chặt hàng ngũ trong trận chiến quyết liệt. Hann hvatti líka alla til vinna enn betur með hinu stjórnandi ráði og færast þéttar saman eins og hermenn á leið í bardaga. |
Ông đã được đặt máy tạo nhịp phòng nhanh chóng, háo hức, với cái đầu của mình bị chìm sau khi ngực của mình và của mình bàn tay siết chặt phía sau. Hann var pacing herbergið skjótt, ákaft, með höfuðið sökkt við brjóst hans og hendur clasped fyrir aftan hann. |
Mẹ của anh - mặc dù sự hiện diện của người quản lý cô ấy đang đứng ở đây với mái tóc của mình dán lên trên kết thúc, vẫn còn một mớ hỗn độn từ đêm - đã được tìm kiếm cha mình với cô ấy bàn tay siết chặt. Móðir hans - þrátt fyrir nærveru framkvæmdastjóri hún stóð hér með hári sínu stafur upp á enda, enn óreiðu frá nóttu - var að horfa á föður sinn með henni hendur clasped. |
Helen siết chặt tay cô giáo Anne vì em bắt đầu hiểu. Helen kreisti höndina á Anne þegar hún tók að skilja. |
Lời Ngài miêu tả tội lỗi là một lực rất mạnh siết chặt loài người. Orð hans líkir henni við sterkt afl sem heldur manninum í heljargreipum. |
Kinh-thánh miêu tả tội lỗi như một mãnh lực siết chặt loài người. Ritningin líkir syndinni við sterkt afl sem heldur manninum í helgreip sinni. |
Rồi Giô-sép choàng tay ra ôm các anh em, chàng siết chặt họ và hôn họ hết thảy. Jósef fellur um háls bræðrum sínum, faðmar þá alla og kyssir. |
Nhiều người nhận thấy rằng càng phấn đấu làm giàu thì họ càng bị của cải vật chất siết chặt. Sumir hafa jafnvel orðið þrælar peninganna. – Matt. |
Nhưng nếu cứ làm cha mẹ thất vọng thì đừng ngạc nhiên khi họ siết chặt kỷ luật hoặc không tin bạn nữa. En ef þú veldur þeim sífelldum vonbrigðum skaltu ekki láta það koma þér á óvart þótt „lánstraustið“ dvíni eða þú missir það alveg. |
Trước tiên, cô mơ ước của mình ít Alice, và một lần nữa bàn tay nhỏ xíu đã được siết chặt khi đầu gối, và đôi mắt háo hức sáng nhìn vào cô ấy - cô ấy có thể nghe thấy rất tấn giọng nói của cô, và thấy rằng đồng tính ít tung đầu cô để giữ lại mái tóc lang thang mà sẽ luôn luôn nhận được vào mắt của mình - vẫn là cô ấy lắng nghe, hoặc dường như lắng nghe, đặt toàn bộ xung quanh cô đã trở thành sống các sinh vật kỳ lạ của giấc mơ của em gái mình. Í fyrsta lagi dreymdi hún lítið Alice sér, og aftur litlu hendur voru clasped á hné hennar og björt fús augu voru að leita upp í hennar - hún gat heyrt mjög tóna af rödd hennar, og sjá að hinsegin lítið kasta af höfðinu hennar að halda aftur Wandering hár sem myndu alltaf fá í augun - og enn sem hún hlustaði, eða virtist hlusta, allt fram í kring henni varð lifandi undarlegt verur dreymir litlu systur hennar. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu siết chặt í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.