Hvað þýðir sở hữu í Víetnamska?

Hver er merking orðsins sở hữu í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sở hữu í Víetnamska.

Orðið sở hữu í Víetnamska þýðir eiga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sở hữu

eiga

verb

từ thời điểm này, công ty tôi sở hữu hơn 60% lượng nước của Bolivia.
Hér međ eiga samtök mín yfir 60% af vatnsforđa Bķlivíu.

Sjá fleiri dæmi

Tương ứng với 34.4% sự sở hữu toàn công ty.
Ūađ eru 34,4% eignarhlutur.
Chúng ta tìm cách trả lại cho sở hữu chủ.
Við reynum að skila því til eigandans.
Liệu tôi có thể hỏi anh có phải chủ sở hữu của tổ chức này không?
Má ég spyrja, ert þú eigandi þessarar... stofnunar.
Khoảng 10% dân số sở hữu trò dịch chuyển đồ vật TK này.
Um 10 prķsent jarđarbúa urđu fyrir hugarorkustökkbreytingu.
Và tôi nói với ông ấy, ngày nào đó tôi sẽ sở hữu riêng một vườn nho.
Ég sagđi honum ađ einn dag myndi ég eignast vínekru.
Được sở hữu bởi & nhóm
Eignaðar & hóp
Chủ sở hữu của mặt nạ muốn ở lại trụ để giữ mọi người không chạm vào.
Eigandi grímunnar krefst þess að hafa kaðla til að halda fólki frá.
Cô đã sẵn sàng lý giải về quyền sở hữu rạp chiếu chưa?
Ūú varst ađ útskũra upphaf kvikmyndahúsaeignar ūinnar.
Nếu thế thì Malekith sẽ chỉ sở hữu nó sớm hơn thôi.
Ūá hefđi Malekith ađeins fundiđ hann miklu fyrr.
Người dùng sở hữu ảnh bên dưới
Notandinn sem myndin hér að neðan tilheyrir
Rồi người công bình có hy vọng sống trên đất sẽ sở hữu đất đời đời.—Thi-thiên 37:11, 29.
Þá munu hinir réttlátu, sem hafa jarðneska von, eiga landið eilíflega. — Sálmur 37: 11, 29.
Sân bay này thuộc sở hữu của chính quyền địa phương (51%) và Copenhagen Airport (49%).
Flugfélagið er í eigu Virgin Group (51%) og Singapore Airlines (49%).
Những thứ đó là quà tặng của Chúa trước khi là sở hữu của nhà vua.
Ūessi dũr eru guđs gjöf áđur en ūau verđa eign konungsins.
Văn tự bán, lịch sử sở hữu, và tất nhiên giấy xác nhận tự do.
Ūetta er kvittunin, listi yfir fyrri eigendur og frelsispappírarnir.
Ông ta rất đa dạng, ông ta thậm chí không biết mình đang sở hữu thứ gì.
Hann á svo mikið að hann veit ekki hvað hann á.
Cô có ngoại giao tuyệt vời đấy, và chủ tịch của chúng tôi cũng sở hữu sòng bạc.
Ūú ert međ gķđa tryggingu hér og stjķrnarformađurinn á spilavítiđ.
Không phải ngươi sở hữu mỏ bạc lớn nhất sao?
Áttu ekki stærstu silfurnámu hér um slóðir?
Việc sở hữu nhiều chân khiến các con rết trông có vẻ rùng rợn.
Endar beina sem mæta öðrum beinum er brjósk.
Thậm chí không ai được sở hữu ấn phẩm của chúng ta.
Öllum deildum á Betel var lokað og hald var lagt á ríkissalina.
Ông còn sở hữu một vũ trường.
Hún hefur einnig æft dans.
Kết quả là ngày nay bạn có thể sở hữu và đọc một cuốn Kinh Thánh.
Þess vegna getum við orðið okkur úti um hana og lesið í henni.
News Corp sở hữu 65% cổ phần trong tổ chức kết hợp, với Telstra sở hữu 35%.
Eignarhlutur félagsins var 65% á móti 35% hjá Bárunni.
Kẻ đòi sở hữu cả mỏ và núi.
Mađur međ leyfi til námuvinnslu hér.
Vâng, hoá ra nó chính là cùng một bộ máy đặc biệt mà chúng ta đều sở hữu.
Jú, það kemur í ljós að það er nákvæmlega sami stórmerkilegi vélbúnaðurinn sem við höfum öll.
Công ty luôn được sở hữu tư nhân.
Skálinn er nú í einkaeign.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sở hữu í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.